Also let SGC know of Dr. Weir's request that we return to help with the investigation. | Также дайте знать командованию ЗВ, что по просьбе доктора Вейр мы возвращаемся, чтобы помочь с расследованием. |
Just the photos on Rendell's phone alone are enough to put him in prison for decades, and Ms. Weir had government property in her pocket. | Одних только фотографий на телефоне Рэнделла достаточно, чтобы посадить его в тюрьму на десятилетия, а у мисс Вейр было государственное имущество в кармане. |
Major, this is Weir. | Майор, это Вейр. |
Weir also spent part of each summer between 2003 and 2005 working with Russian coach Tatiana Tarasova at the International Skating Center of Connecticut in Simsbury, Connecticut. | Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут. |
I can handle Dr. Weir... but if she is here... | Я могу справиться с доктором Вейр... |
Daniel desario, ken miller, nick andopolis, kim kelly, And their manager, miss lindsay weir. | Дэниел Десарио, Кен Миллер, Ник Андополис, Ким Келли и их менеджер, мисс Линдси Виер. |
And our first question comes from ms. Lindsay weir. | И первой задаст вопрос - мисс Линдси Виер. |
Just checkin' in with my good friend Lindsay Weir. | Просто проверяю, как мой старый друг Линдси Виер. |
ALL RIGHT, MR. WEIR, | Ладно, мистер Виер. |
Nice pecs, Weir. | Какие мышцы, Виер! |
Historically, a connection with the Western European waterways was possible, but a weir without any ship lock near the town of Brest, Belarus, has interrupted this international waterway. | Связь с западноевропейскими водными путями теоретически возможна, но плотина без шлюзов близ города Брест прерывает важный международный водный путь. |
A weir in Kozlowice, downstream of Briest, has no navigational locks and constitutes a main obstacle. | Плотина в Козловице вниз по течению от Бреста не имеет судоходных шлюзов и является основным препятствием. |
At the beginning of the canal at Takhiatash, Uzbekistan an enormous weir was built which had to be combined with the hydroelectric power plant. | В начале канала строилась огромная плотина в Тахиаташе, которая должна была сочетаться с гидроэлектростанцией. |
To accommodate the natural flow of the Rideau River and to prevent damage from spring flooding, a large waste water weir was constructed. | Чтобы приспособить естественный поток реки Ридо и не допустить вреда от весеннего половодья, была сооружена большая плотина с водосливом, откуда вода стекает в канал, выкопанный на восточном берегу реки Ридо. |
The project constructed an intake weir on the Wei Wei River, laid an underground pipeline network to distribute water through gravity-fed sprinkler irrigation units, and set up a pilot farm to provide logistic support, equipment and other inputs to project farmers. | В ходе осуществления проекта на реке Веивеи была построена водоподъемная плотина, проложена подземная сеть трубопроводов для распределения воды с использованием систем самотечного орошения дождеванием и создана экспериментальная ферма для предоставления материально-технической поддержки, инвентаря и других ресурсов фермерам, охваченным этим проектом. |
Her name is Dr Elizabeth Weir. | Ее зовут, Доктор Элизабет Вэйр. |
Could you get a car ready for Dr Weir? | Не могли бы вы подготовить автомобиль для Доктора Вэйр? |
Peterson, this is Elizabeth Weir. | Питерсон, это Элизабет Вэйр. |
Excuse me, Dr Weir. | Извините меня, доктор Вэйр. |
Dr Weir, she's as smart as they come. | Доктор Вэйр, она очень сильный человек. |
Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes. | Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да. |
In January 2008, Weir was the focus of the BBC's annual composer weekend at the Barbican Centre in London. | В январе 2008 Джудит Уир была посвящена ежегодная композиторская неделя Би-би-си в лондонском Барбикан-Центре. |
Gradually, through his relationship with other New York-based painters and teachers such as John Twachtman and Julian Alden Weir, he became interested in painting landscapes and marines. | Поддерживая дружеские отношения с другими нью-йоркскими художниками, такими как Джон Твахтман и Джулиан Уир, он заинтересовался пейзажной и маринистической живописью. |
The park is over 60 acres and includes the Weir House, the Weir Pond, and the Weir and Young Studio. | Он занимает площадь в более 60 акров и включает дом Уир, пруд Уир и студию Уир и Янг. |
Throughout her life, Young had been working on a biography for her father called The Life and Letters of J. Alden Weir. | На протяжении большей части своей жизни Дороти Уир работала над биографией своего отца под названием Жизнь и письма Джулиана Олдена Уира (англ. The Life and Letters of J. Alden Weir). |
In south Brunswick the Oker is dammed by the Eisenbüttel Weir. | К югу от Брауншвейга река ограничивается плотиной Eisenbüttel Weir. |
Throughout her life, Young had been working on a biography for her father called The Life and Letters of J. Alden Weir. | На протяжении большей части своей жизни Дороти Уир работала над биографией своего отца под названием Жизнь и письма Джулиана Олдена Уира (англ. The Life and Letters of J. Alden Weir). |
He was head of the firm of Andrew Weir & Co, shipowners, and also served as Minister of Munitions from 1919 to 1921. | Он был руководителем фирмы «Andrew Weir & Co», а также занимал должность министра боеприпасов в 1919-1921 годах. |
The part of the river that flows from the southern end of the lake to the Salmon Weir is known as the Upper Corrib. | Часть реки, протекающей от южного берега озера до Лососёвой дамбы (англ. Salmon Weir), известна как Верхний Корриб (англ. Upper Corrib). |
The water level in the city area is controlled by the St. Peter's Gate Weir (Petritorwehr) in the western and the "Wends Weir" (Wendenwehr) in the eastern ditch. | Уровень воды в черте города регулируется створками St. Peter's Gate Weir в западном и Wendenwehr в восточном обводных каналах. |