In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull. |
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести. |
And I said, I can't take you there, but I can take you into weightlessness into zero-g. |
А я ответил, я не могу вас туда свезти, но я могу вас свезти в невесомость при нулевой гравитации. |
Weightlessness is a priority for you. |
Твой приоритет - невесомость. |
He experienced weightlessness and re-entry months before the first human being to do it, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin. |
Он ощутил на себе невесомость и прошёл через плотные слои атмосферы, на несколько месяцев опередив первого человека в космосе - советского космонавта Юрия Гагарина. |
X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helpedStephen Hawking fulfill his dream of going to space - by flyingtogether into the upper atmosphere and experiencing weightlessnessat zero g. |
Основатель Фонда Х Prize, Питер Диамандис, рассказывает какпомог Стивену Хокингу реализовать мечту побывать в космосе - когдаони вместе полетели в верхнюю атмосферу, переживая невесомость принулевой гравитации. |