Our weariness and our full force - |
И наша усталость, и наша сила, полная... |
Lycett noted that, as Fleming was writing the television scripts and the short stories, "Ian's mood of weariness and self-doubt was beginning to affect his writing", which can be seen in Bond's thoughts. |
Лисетт отмечал, что когда Флеминг начал писать сценарии для телевидения и рассказы, «усталость Яна и неуверенность в себе начали влиять на его манеру изложения», что можно заметить в мыслях Бонда. |
Let neither weariness, nor weather, nor thirst, nor hunger hold you back from this endeavour. |
Пусть ни усталость, ни погода, ни жажда, ни голод не остановят тебя . |
Weariness with the war is spreading in the United States, where President Barack Obama finds it difficult to decide about an increase in troops, as demanded by his own generals. |
Усталость от войны растет в Соединенных Штатах, где президенту Бараку Обаме трудно решить вопрос об увеличении войск по требованию его собственных генералов. |
In Germany, which largely owes its reunification to its firm roots in the EU and NATO, Europe-weariness is palpable. |
В Германии, которая обязана объединением в основном своим корням в ЕС и НАТО, усталость от Европы очевидна. |