| I was going to the washroom over there and come back. | Раз уж всё равно ждать, хотела сбегать в туалет. |
| Number 8... wait a sec, I need to go to the washroom | В-восьмых... подождите секундочку, мне нужно в туалет. |
| So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? | Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"? |
| You know they don't even stop for washroom breaks? | Они не останавливаются даже в туалет сходить. |
| You also get a nice little expense account, use of the executive washroom - | А ещё, небольшую прибавку к зарплате, и отдельный туалет... |
| You men may use the washroom on the next floor. | Всем мужчинам пользоваться уборной на верхнем этаже! |
| They apparently saw her on her way back from the washroom. | Видимо, они видели её, когда та возвращалась из уборной. |
| What, she's lounging in the washroom? | Что, она отдыхает в уборной? |
| I was in the washroom. | Я был в уборной. |
| We're inside the washroom! | Мы в уборной поезда. |
| You know, In my washroom - there's a bottle of medicine that father needs. | Там в ванной есть бутылочка с лекарством, которая нужна папе. |
| Nurse Is there a mirror in every washroom? | Сестра а зеркала есть в каждой ванной? |
| (e) A washroom fitted with a bathtub and shower; | Санитарный узел оснащенный ванной и душем; |
| ~ A full inspection in the washroom. | Полный обыск в ванной комнате. |
| Kim is offering first-class airfare back to Los Angeles and her parking space and keys to the executive washroom. | Ким предлагает билеты 1 класса до Лос Анджелеса и ее место на парковке и ключи от персональной ванной. |
| And I really need to go to the washroom. | А мне очень срочно надо в уборную. |
| Once inside, you ask to use the washroom. | Когда будешь внутри, попросишься в уборную. |
| I got to - I got to use the washroom. | Мне... нужно в уборную. |
| I need the washroom. | Мне нужно в уборную. |
| I have to go to the washroom. | Мне нужно в уборную. |