| Mr. Wali: May I commend Mr. Eliasson for having organized this meeting to discuss the report of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the prevention of armed conflict. |
Г-н Вали: Позвольте мне поблагодарить г-на Элиассона за проведение этого заседания для обсуждения доклада Генерального секретаря г-на Кофи Аннана по вопросу о предотвращении вооруженных конфликтов. |
| The Panel met with the Governor (Wali) of Northern Darfur on 27 June and held meetings with the regional heads of police and security and a number of tribal chiefs. |
27 июня Группа встретилась с губернатором (вали) Северного Дарфура и провела встречи с региональными начальниками полиции и служб безопасности, а также рядом вождей племен. |
| (b) No bill shall become law, unless it has been passed by the Peoples' Salvation Committee in the state concerned, and signed by the wali (governor); |
Ь) законопроект приобретает статус закона лишь после его утверждения Комитетом национального спасения соответствующего штата и подписания "вали" (губернатором); |
| The representatives of the National Intelligence and Security Service stated that they were acting in accordance with Sudanese law and that the Wali was acting in accordance with the powers transferred to him in the light of the situation of public emergency prevailing in Darfur. |
Представители Национальной службы разведки и безопасности заявили, что они действовали в соответствии с суданским законодательством и что вали действовал в соответствии с полномочиями, предоставленными ему в свете чрезвычайной ситуации в Дарфуре. |
| Each wilaya is placed under the authority of a wali (governor) who represents the Executive; the moughataa are placed under a hakem (prefect) and the districts under a district chief. |
Каждой областью управляет губернатор (вали), который является представителем исполнительной власти, каждый департамент возглавляет префект (хакем), а округом руководит глава окружной администрации. |