| The Wali is responsible for mobilization in each State because he is expected to be familiar with the local tribal leaders. |
В каждом штате за мобилизацию отвечает вали, поскольку он обычно поддерживает тесные отношения с вождями племен. |
| The Panel met with the Governor (Wali) of Northern Darfur on 27 June and held meetings with the regional heads of police and security and a number of tribal chiefs. |
27 июня Группа встретилась с губернатором (вали) Северного Дарфура и провела встречи с региональными начальниками полиции и служб безопасности, а также рядом вождей племен. |
| Mr. Wali (Nigeria) said that support for the implementation of the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism should be translated into action in order for the 16 remaining Non-Self-Governing Territories to attain their independence by 2010. |
Г-н Вали (Нигерия) говорит, что для того, чтобы остающиеся 16 несамоуправляющихся территорий получили независимость до 2010 года, необходимо, чтобы поддержка осуществления плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма получила практическое воплощение. |
| One of Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan's first acts when he was appointed wali of Al Ain was to call for Salim bin Mussalam bin Hamm and appoint him as head of the Bedouin Awamir. |
Один из шейхов последнего Зайд ибн Султан Аль Нахайян, будучи провозглашённым вали Аль-Айна, первым делом вызвал Салима ибн Муссалама ибн Хамма и назначил его вождём бедуинов Авамира. |
| Thus, when a woman is forced to marry a man of inferior kufu' to her by her wali mujbir (her father or paternal grandfather), she may reject or ask for the marriage to be annulled. Application to Marry |
Таким образом, когда женщина принуждается своим "вали муджбир" (своим отцом или дедом по отцовской линии) к вступлению в брак с мужчиной, чей "куфу" ниже, чем у нее, она может отказаться или потребовать расторжения брака. |