The awakening of civil society will foster development efforts. |
Пробуждение гражданского общества будет оказывать содействие усилиям, направленным на развитие. |
But Egypt's internal divisions reveal a deeper awakening in the region that has its own significance. |
Однако внутренние разногласия Египта раскрывают более глубокое пробуждение региона, которое имеет свое собственное значение. |
He went on to attend Ithaca College for musical theatre, before dropping out to join the cast of Spring Awakening in Los Angeles. |
Шон посещал Колледж музыкального театра Итака, прежде чем присоединился к мюзиклу «Весеннее пробуждение» в Лос-Анджелесе. |
Logical continuation of the "humiliation" is the novel "The Big Ika" (Bashkir option called "Awakening"). |
Логическим продолжением «Униженных» является роман «У Большого Ика» (башкирский вариант называется «Пробуждение»). |
And really, the loving «andromeda» from the triptych, and the blossoming «Flora», and the graceful girl from the picture «awakening» amazingly reminded fragile blue eyed young Inga. |
И в самом деле, и влюбленная «Андромеда» с триптиха, и цветущая «Флора», и изящная девушка с картины «Пробуждение» поразительно напоминали хрупкую синеглазую совсем юную Ингу. |