He paints a masterpiece, sells it at grunge markets for a fiftieth of what it's worth, then wanders around the city handing out wads of cash to homeless people. |
Он рисовал шедевры, продавал их на блошиных рынках за половину их истинной стоимости, а затем бродил по городу, раздавая пачки денег бездомным. |
Wads of money are laying around in the university hospital's operating room. |
В операционных больницы кругом лежат пачки денег. |
Now Rachel thinks she might have a bun in the oven and Santana moved in with her and Kurt and Brody lives there, too, except he's gone a lot and carries large wads of cash. |
Рейчел думает, что беременна, а Сантана переехала жить к ним с Куртом и Броди, только вот последний без конца исчезает и носит при себе пачки денег. |
You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket. |
Знаешь, у него в карманах прямо пачки 100-долларовые были. |
'They're both selfish, get bored easily 'and have access to wads of cash they didn't have to work honestly to get. |
И те и другие эгоистичны, часто скучают И имеют в распоряжении пачки денег, которые не добывались честным трудом. |