| Of all those selected and trained, only two cosmonauts traveled to space: Igor Volk and Anatoly Levchenko. | Из всех отобранных и прошедших подготовку космонавтов отряда в космосе были лишь двое - Игорь Волк и Анатолий Левченко. |
| Cynthia Volk... and Vanessa Wendenberg. | Синтия Волк... и Ванесса Вэнденберг. |
| Two of the heroes to emerge during the four-day smog were Chief John Volk of the Donora Fire Department and his assistant Russell Davis. | Одними из героев четырёх дней смога были начальник пожарного департамента Доноры Джон Волк и его помощник Рассел Дэвис. |
| The "Belyi Volk" name is not just a qualitative dogs, but also many people's labor, who are united by their love to their pets and a wish to preserve and to multiply the very best which this unique and amazing breed possess. | Имя «Белый Волк» - это не только качественные собаки, но и большой труд множества людей, объединённых любовью к своим питомцам, желанием сохранения и приумножения всего самого лучшего, что есть в этой уникальной и удивительной породе - Самоед. |
| Dr. Volk was just about to put some jelly on the belly. | Доктор Волк готовит порцию желешки для пузяшки. |
| Meanwhile, the aircraft Major Volk runs out of fuel, in the planning mode, it is approaching the coast. | Тем временем у самолёта майора Волка заканчивается горючее, в режиме планирования он приближается к берегу. |
| Crew would have consisted of two cosmonauts - Igor Volk (commander) and Aleksandr Ivanchenko (flight engineer). | Экипаж состоял бы из двух космонавтов - Игоря Волка (командир) и Александра Иванченкова (бортинженер). |
| The crew of the air tanker under the command of Major Gennady Volk performs the usual task of aerial refueling of the reconnaissance aircraft in the exercise area. | Экипаж воздушного танкера под командованием майора Геннадия Волка выполняет обычную задачу по дозаправке самолётов-разведчиков в районе учений. |
| Which is the same signature Harry Volk used in 1945. | Что является почерком Гарри Волка 1945 года. |
| In 2006, Laibach recorded the NSK National Anthem for their LP Volk. | В 2006 году группа Laibach записала государственный национальный гимн NSK на пластинке Volk. |
| The event was initiated by Flemish newspaper Het Volk, in response to rivaling newspaper Het Nieuwsblad's classic, the Tour of Flanders. | Мероприятие было инициировано фламандской газетой Het Volk в ответ на конкурирующую классику Тур Фландрии (Ronde van Vlaanderen), проводимую газетой Het Nieuwsblad. |
| In Shakespeare's King Lear, Edgar speaks in Mummerset before he fights Oswald in Act IV, scene 6: Good gentleman, go your gait, and let poor volk pass. | Эдгар, герой трагедии Уильяма Шекспира «Король Лир», произносит монолог на маммерсете перед схваткой с Освальдом в IV действии, 6 сцене: Good gentleman, go your gait, and let poor volk pass. |
| At the same time, he supplied weapons to UNITA. Niemoller is also leader of the extreme right-wing South African group, Die Volk, allegedly involved in stealing weapons from South African barracks in 1998. | Одновременно с этим он занимался поставками оружия для УНИТА. Кроме того, Нимоллер является руководителем ультраправой южноафриканской группировки Die Volk, члены которой предположительно замешаны в краже оружия, производимого южноафриканскими картелями, которая имела место в 1998 году. |
| The Belgian cycling federation demanded Het Volk to change the name of the event, prompting Het Volk to serve as title sponsor of their own race. | Бельгийская федерация велоспорта потребовала от Het Volk сменить название мероприятия, в результате чего Het Volk выступила в качестве титульного спонсора собственной гонки. |
| What are they, Dr. Volk? | А что это, Доктор Фольк? |
| And this is Dr. Volk. | А это Доктор Фольк. |
| Currently, there has been only one community-scale ozone fumigation in the field (Volk et al. 2006). | В настоящее время имеется лишь один пример обработки озоном целого сообщества в полевых условиях (Фольк и др., 2006 год). |
| Das Volk heeded the calls of the Communist Party of Germany (KPD) for building an anti-fascist democratic Germany, a parliamentary-democratic republic and unity of the working class. | «Фольк» прислушивалась к призывам Коммунистической партии Германии к построению антифашистской, демократической Германии, парламентской демократической республики, и к объединению рабочего класса. |
| In its initial period Das Volk had a circulation of 50,000-100,000 copies. | В свой начальный период «Фольк» имела тираж в 50000 - 100000 копий. |
| Spencer lost his warzone battle armor, his volk helmet, and his breakguard legplates. | Спэнсер потерял свою боевую бронь, волкоподобный шлем и защитные наколенники. |
| I mean, dude lost his warzone battle armor, his breakguard legplates, and his volk helmet. | То есть, парень потерял свою боевую бронь, защитные наколенники и волкоподобный шлем. |