| In 2014, after receiving $200,000 in incentives from the city of Champaign, Illinois, Volition began hiring upwards of 100 employees to begin work on a new project. |
В 2014 году, после получения 200000 долларов инвестиций от города Шампейн, штат Иллинойс, Volition наняла более 100 новых сотрудников для начала работы над новым проектом. |
| Little was known about this game until a trademark for Agents of Mayhem filed by Koch Media (Deep Silver's parent company) was discovered in May 2016, along with résumés linking the project to Volition. |
О данной игре было мало информации, пока в мае 2016 года компанией Koch Media (материнская компания Deep Silver) не была зарегистрирована торговая марка Agents of Mayhem, наряду с резюме, связывающим проект с Volition. |
| As a part of the deal, 3D Realms reserved the right to publish Parallax Software's next game, which was inherited by Volition when it split from the company and was therefore Descent: FreeSpace. |
Часть сделки было то, что 3D Realms оставляет за собой права на издание следующей игры Parallax Software, которая досталась от Volition во время разделения компании, этой игрой была Descent: FreeSpace. |
| This was done because Volition reflected on some of their previous fan events, where fans opted to cosplay as the supporting characters rather than the central character. |
Это было сделано потому, что Volition обратила внимание на некоторые предыдущие фанатские мероприятия, где фанаты предпочитали делать косплей второстепенных персонажей чаще, чем косплей центральных персонажей. |
| It was later revealed Volition would be unveiling a new game at PAX Prime on the August 29, 2014. |
Позже выяснилось, что студия Volition планирует анонсировать новую игру на PAX Prime 29 августа 2014 года. |