In 2014, after receiving $200,000 in incentives from the city of Champaign, Illinois, Volition began hiring upwards of 100 employees to begin work on a new project. |
В 2014 году, после получения 200000 долларов инвестиций от города Шампейн, штат Иллинойс, Volition наняла более 100 новых сотрудников для начала работы над новым проектом. |
Little was known about this game until a trademark for Agents of Mayhem filed by Koch Media (Deep Silver's parent company) was discovered in May 2016, along with résumés linking the project to Volition. |
О данной игре было мало информации, пока в мае 2016 года компанией Koch Media (материнская компания Deep Silver) не была зарегистрирована торговая марка Agents of Mayhem, наряду с резюме, связывающим проект с Volition. |
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. |
Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК. |
Volition also thought that the game, being a single-player title, has a great advantage, since most games with a diverse cast of characters are multiplayer-focused. |
Volition также считает, что будучи однопользовательской игрой, Agents of Mayhem имеет огромное преимущество, так как большинство игр со множеством различных персонажей ориентированы на многопользовательскую игру. |
It was later revealed Volition would be unveiling a new game at PAX Prime on the August 29, 2014. |
Позже выяснилось, что студия Volition планирует анонсировать новую игру на PAX Prime 29 августа 2014 года. |