As news of atrocities spread across Volhynia, up to 28,000 Poles from neighbouring villages and settlements came to Przebraże. |
Когда новости о массовых убийствах поляков распространились по всей Волыни, в Пжебраж пришло до 28000 поляков из соседних деревень и поселений. |
His reviews were about music in regions of Volhynia, Podolia and Ukraine. |
Его статьи были посвящены музыке на Волыни, в Подолье и на Украине. |
Has already become a great tradition of worship Environments Volhynia Day May 3 at the Shrine of Our Lady of Holy Cross in Kalkow-DEUS, in the old Zamczysko - Golgotha, which forms a sort of national museum. |
Уже стало доброй традицией поклонения среды Волыни днем З мая в Shrine Божией Матери Святого Креста в Kalkow-DEUS, в старом Zamczysko - Голгофа, которая является своего рода национальный музей. |
eve of the anniversary celebrations in 1967 genocide in Volhynia talked with members of the organizing committee m.in Ms. Anna Lewak with ŚZŻAK, which asked about the status of preparations for the ceremony. |
Накануне юбилейных торжеств в 1967 году геноцида на Волыни говорил с членами оргкомитета m.in г-жа Анна Lewak с ŚZŻAK, который просил о ходе подготовки к церемонии. |
Tseshkovsky (Cieszkowski) was born in Omsk (his noble ancestors lived in Volhynia). |
Виталий Цешковский родился в Омске (его предки жили на Волыни). |