| After the September 2000 elections, for example, out of 120 deputies in the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina, 8 are women. | Например, после выборов в сентябре 2000 года из 120 депутатов скупщины автономной провинции Воеводина 8 депутатов-женщины. |
| There are 14 professional theatres active in the territory of the AP Vojvodina, seven of which are theatres of national communities: Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. | На территории АК Воеводина действуют 14 профессиональных театров, семь из которых являются театрами национальных меньшинств (венгерского, словацкого, румынского и русинского). |
| It is within the purview of AP Vojvodina to ensure the necessary conditions for public information to be provided also in the languages and scripts of the national minorities. | В сферу компетенции автономного края Воеводина входит создание необходимых условий, обеспечивающих возможность распространения общественной информации также и на языках и алфавитах национальных меньшинств. |
| The overview of additional funds for all national councils at the territory of the AP Vojvodina is given in the following table: | Ниже приводится таблица дополнительных средств, выделенных для всех национальных советов на территории АК Воеводина. |
| The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Declaration on Gender Equality and the Decision on Gender Equality in August 2004. | Скупщина Автономного края Воеводина приняла в августе 2004 года Декларацию о равенстве мужчин и женщин и Решение по вопросу о гендерном равенстве. |