| The Executive Council of the Autonomous Province of Vojvodina allocated the funds for the construction of safe houses for women in the territory of AP of Vojvodina. | Исполнительным советом Автономного края Воеводина выделены средства на строительство приютов для женщин на территории края. |
| Sirmia (now Sremcka-Mitrovitsa in area Vojvodina of modern Serbia, about Belgrade) on the Danube border was capital Galleria, east Cesar. | Сирмий (сейчас Сремска-Митровица в районе Воеводина современной Сербии, около Белграда) на дунайской границе была столицей Галерия, восточного цезаря. |
| The tender for the award of outright funds to finance the projects intended to improvement of cultural creativity of women in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. | На конкурсной основе проводилось прямое финансирование проектов, нацеленных на повышение творческого потенциала женщин в сфере культуры в Автономном крае Воеводина. |
| The overview of additional funds for all national councils at the territory of the AP Vojvodina is given in the following table: | Ниже приводится таблица дополнительных средств, выделенных для всех национальных советов на территории АК Воеводина. |
| Vojvodina - which is the economically most developed region in Serbia and a region where ethnic Hungarians, ethnic Slovaks, ethnic Romanians and ethnic Ruthenians constitute a majority population - is an example of the most consistent realization of the right of ethnic minorities to education. | Примером наиболее последовательной реализации права этнических меньшинств на образование служит Воеводина - наиболее развитый в экономическом отношении регион Сербии, в котором большинство населения составляют этнические венгры, этнические словаки, этнические румыны и этнические русины. |