| The Decision on the Election of Deputies in the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina introduced the same rule in 2004. | Такое же правило было установлено 2004 году Решением о выборах депутатов в Скупщину Автономного края Воеводина. |
| Areas near the frontier with Croatia, such as Vojvodina, which had a mixed population, were potential centres of tension, but the Government of the Federal Republic of Yugoslavia had reacted and things were gradually quietening down. | Районы со смешанным населением, расположенные вблизи границы с Хорватией, например Воеводина, представляют собой возможные очаги напряженности, однако правительство Союзной Республики Югославии приняло соответствующие меры и обстановка постепенно нормализуется. |
| It is important to point out that the town of Hrtkovci, as well as the entire province of Vojvodina, is situated close to the Serbian capital of Belgrade and is firmly under the control and supervision of the Government in Belgrade. | Важно отметить, что город Хртковци, как и вся провинция Воеводина, расположен вблизи сербской столицы Белграда и находится под жестким контролем правительства в Белграде. |
| The Government of the Republic of Croatia has information that indicates that the Croatian ethnic community is being subjected to "ethnic cleansing" accompanied by destruction of cultural monuments belonging to the Croatian ethnic community in the Vojvodina province of Serbia. | Правительство Республики Хорватии располагает сведениями о том, что хорватская этническая община подвергается "этнической чистке", которая сопровождается уничтожением культурных памятников, принадлежащих этой общине в сербском Автономном крае Воеводина. |
| Of the total 45 townships in AP Vojvodina, 37 have included in their statutes a provision governing the official use of the languages and scripts of the respective national minorities living in their territories so that one or several minority languages are in official use as well. | Из 45 районов автономного края Воеводина 37 включили в свои статуты положение, регулирующее порядок официального использования языков и алфавитов соответствующих национальных меньшинств, проживающих на их территориях, что обеспечивает использование в качестве официального языка одного или нескольких языков меньшинств. |