| According to the data for the 1993/94 school year, elementary instruction in the Autonomous Province of Vojvodina is conducted in five teaching languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. | Согласно данным за 1993/94 учебный год, начальное образование в Автономном крае Воеводина осуществлялось на пяти языках: сербском, венгерском, словацком, румынском и русинском. |
| The overview of additional funds for all national councils at the territory of the AP Vojvodina is given in the following table: | Ниже приводится таблица дополнительных средств, выделенных для всех национальных советов на территории АК Воеводина. |
| This law, which applies to the whole of Serbia except for the province of Vojvodina, places severe restrictions on the purchase, sale, exchange and renting of real property between members of different ethnic groups. | Этот закон распространяется на всю территорию Сербии, за исключением автономного края Воеводина, и устанавливает жесткие ограничения на заключение между представителями различных этнических групп сделок о приобретении, продаже, обмене и сдаче в аренду недвижимости. |
| The Decision on Gender Equality defines the method of accomplishment of the right to gender equality in the AP of Vojvodina and sets forth specific measures to achieve the equality of women and men in different areas. | Решение по вопросу о гендерном равенстве определяет пути реализации права на гендерное равенство в Автономном крае Воеводина и предусматривает конкретные меры по достижению равенства мужчин и женщин в различных областях. |
| The Secretariat for Environmental Protection and Sustainable Development of the Autonomous Region of Vojvodina is part of the environmental protection system and is responsible for the monitoring and information subsystem. | Секретариат по охране окружающей среды и устойчивому развитию Автономного края Воеводина является частью природоохранной системы и несет ответственность за функционирование системы, включающей в себя мониторинг и сбор информации. |