| It is the result of cooperation with international experts, the Council of Europe and the OSCE, as well as of a public discussion in which the ombudsman of the Province of Voivodina and several human rights NGOs, as well as other experts, took part. | Он является результатом сотрудничества с международными экспертами, Советом Европы и ОБСЕ, а также итогом общественной дискуссии, в которой принимали участие омбудсмен провинции Воеводина и несколько правозащитных НПО, а также другие эксперты. |
| The AP of Vojvodina has the source income to finance its competences. | АК Воеводина должен иметь прямые доходы для финансирования своих полномочий. |
| AP Kosovo and Metohija and AP Vojvodina are inseparable parts of the Republic of Serbia. | Автономный край Косово и Метохия и автономный край Воеводина являются неотъемлемыми частями Республики Сербии. |
| The Decision on the Election of Deputies in the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina introduced the same rule in 2004. | Такое же правило было установлено 2004 году Решением о выборах депутатов в Скупщину Автономного края Воеводина. |
| According to the data for the 1993/94 school year, elementary instruction in the Autonomous Province of Vojvodina is conducted in five teaching languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. | Согласно данным за 1993/94 учебный год, начальное образование в Автономном крае Воеводина осуществлялось на пяти языках: сербском, венгерском, словацком, румынском и русинском. |