| The Provincial Ombudsman was established in 2002 for the territory of the AP Vojvodina. | В 2002 году в АК Воеводина был учрежден пост краевого омбудсмена. |
| The Committee welcomes the establishment of the Ombudsman's office at the national level, in the autonomous Province of Vojvodina and in 13 municipalities. | Комитет приветствует создание Управления омбудсмена на национальном уровне и его отделений в автономной провинции Воеводина и 13 муниципалитетах. |
| At the provincial level, the Decision on Electing Representatives for the Parliament of the Autonomous Province of Vojvodina from 2004 introduced the same rule. | На провинциальном уровне аналогичная норма была введена Постановлением 2004 года о выборах в парламент автономного края Воеводина. |
| Primary education in AP Vojvodina is provided in 344 regular primary schools located in 45 municipalities, in the Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian, Ruthenian and Croat languages. | Начальное образование в АК Воеводина обеспечивается в 344 регулярных начальных школах в 45 муниципалитетах на сербском, венгерском, словацком, румынском, русинском и хорватском языках. |
| In view of employment, 50 small companies founded by the Roma have been opened over the last two years through self-employment subsidies, in the Competition for Provision of Subsidies for Self-Employment of Unemployed Individuals of the Roma Nationality from the Municipalities in the Territory of AP Vojvodina. | В области занятости за прошедшие два года благодаря субсидиям на цели обеспечения самостоятельной занятости было открыто 50 малых предприятий, основанных представителями рома, в рамках проводившегося конкурса по предоставлению субсидий для обеспечения самостоятельной занятости безработных из числа рома в общинах на территории Автономного края Воеводина. |