| From the recent times one can get to Vnukovo and Domodedovo airports not only by automotive transport, which is often problematic because of the traffic jams, but also by expresses that start from Kievsky and Paveletsky railway stations correspondingly. | С недавнего времени добраться до аэропортов Внуково и Домодедово можно не только на автотранспорте, что зачастую проблематично из-за заторов на дорогах, но и воспользовавшись экспрессами, отправляющимися с Киевского и Павелецкого вокзалов соответственно. |
| The aircraft returned to Moscow and made an emergency landing at Vnukovo airport. | Самолёт вернулся в Москву и совершил аварийную посадку в аэропорту Внуково. |
| UNDP and UNECE are planning collaboration on a planned project for a Single Window in the Vnukovo airport in Moscow. | ПРООН и ЕЭК ООН намерены осуществлять сотрудничество по планируемому проекту "Единого окна" в аэропорте "Внуково" в Москве |
| Vnukovo International Airport is inaugurating its new official website which without any doubt is an important milestone in the Airport's life. | Международный аэропорт "Внуково" открыл свой новый официальный сайт |.com, что, несомненно, является важным событием в жизни аэропорта. |
| The year 2008 saw Vnukovo International maintain its positive passenger growth dynamic. | По итогам 2009 года международный аэропорт Внуково обслужил 7 млн 731 тыс. |