When approaching Moscow Vnukovo airport, the crew reported a shortage of fuel to complete the flight and requested landing at the Dyagilevo airfield Ryazan Region). |
При подлёте к московскому аэропорту Внуково экипаж сообщил о нехватке топлива для завершения полёта и запросил посадку на аэродроме Дягилево (Рязанская область). |
Vnukovo International Airport is one of the largest air transportation hubs in Russia ranking third in terms of passenger numbers among the nation's leading aerial Airport's two passenger terminals offer a total capacity of 6800 pax. |
Международный аэропорт Внуково - один из крупнейших авиатранспортных комплексов России, занимает З-е место в стране по количеству обслуживаемых пассажиров. |
At 14:20 the aircraft approached Vnukovo, but the airport was closed due to meteorological conditions. |
В 14:20 самолёт вылетел во Внуково, но и этот аэропорт закрылся по метеоусловиям. |
UNDP and UNECE are planning collaboration on a planned project for a Single Window in the Vnukovo airport in Moscow. |
ПРООН и ЕЭК ООН намерены осуществлять сотрудничество по планируемому проекту "Единого окна" в аэропорте "Внуково" в Москве |
(please note that the customs declaration form found on this webpage is posted for reference purposes only and will be considered invalid if filled out in advance and presented to a Vnukovo customs officer. |
(пожалуйста, обратите внимание на то, что форма таможенной декларации, опубликованная на данной веб-странице, приводится исключительно в качестве образца для Вашего предварительного ознакомления и будет недействительной при предъявлении ее в заполненном виде сотруднику Федеральной Таможенной Службы в аэропорту Внуково. |