North Americans are denied an economic opportunity that would benefit them; they are denied access to the scientific advances that already guarantee the prevention and cure of diseases such as meningitis, retinitis pigmentosa, hepatitis B and vitiligo, among other achievements of our science. |
Североамериканцам отказано в экономических возможностях, которые были бы выгодны для них; им отказано в доступе к участию в научном прогрессе, который уже дает гарантию предупреждения и лечения таких болезней, как менингит, пигментный ретинит, гепатит В и витилиго, помимо прочих достижений нашей науки. |
Your patient doesn't have vitiligo. |
У вашей пациентки нет витилиго. |
That guy has vitiligo. |
У этого парня витилиго. |
It can also cause vitiligo (an auto-immune disease causing loss of skin pigment resulting in a blotchy "bleach-splashed" look), and warts which can be extensive and recalcitrant to treatment. |
Она также может привести к витилиго (аутоиммунное заболевание, вызывающее потерю пигмента кожи, в результате чего возникает пятнистая кожа), и бородавкам, которые могут быть обширными и недоступные для лечения. |
Rowe treated Jackson's vitiligo, which he had been diagnosed with in 1986 and which would affect his physical appearance for the remainder of his life. |
Роу лечила витилиго Джексона, которое ему диагностировали в 1986 году и которое ещё принесёт вред его внешнему виду до конца его жизни. |