| Therefore since 2005 six centres have already been created, namely in Bragança, Viseu, Leiria, Castelo Branco, Viana do Castelo and more recently in Beja. | В связи с этим за период с 2005 года было создано шесть центров по борьбе с насилием в семье - в Брагансе, Визеу. Лейрии, Каштелу-Бранку, Виане-ду-Каштелу и позднее в Беже. |
| Mr. J. Teixeira informed the Committee on the seminar on women in forestry that had taken place in Viseu, Portugal in April 2001. | Г-н Ж. Тейшера проинформировал Комитет о том, что семинар о роли женщин в лесном хозяйстве состоялся в Визеу, Португалия, в апреле 2001 года. |
| E 801 Coimbra - Viseu - Vila Real - Chaves - Verin | Е 801 Коимбра - Визеу - Вилла Реал - Шавиш - Верин |
| The following activities have taken place since the last session of the Timber Committee: Seminar on women in forestry, Viseu, Portugal, 2-6 April 2001 Workshop on new trends in wood harvesting with cable cranes, Ossiach, Austria, 18-24 June. | В период, истекший с момента проведения последней сессии Комитета по лесоматериалам, были проведены следующие мероприятия: Семинар на тему "Роль женщин в лесном хозяйстве", Визеу, Португалия, 2-6 апреля 2001 года. |
| 1483 - João II executes Fernando, the third Duke of Braganza, and Diogo, the Duke of Viseu, putting an end to high nobility conspiracies. | 1483 - Жуан II казнит Фернандо, третьего графа Браганса, и Дього, герцога Визеу, пресекая раскрытый заговор. |