| This study identifies opportunities for private investment in financial services, as well as legal, institutional and regulatory issues that will be dealt with by the full mission of REAG experts, scheduled to take place in Vilnius in the first half of 1999. | В ходе этого анализа были выявлены возможности для частных инвестиций в финансовые услуги, а также определены правовые, институциональные и нормативные вопросы, которые предстоит решить миссии экспертов КГН полного состава, которая должна прибыть в Вильнюс в первой половине 1999 года. |
| The COTIF, and in particular its Uniform Rules Concerning the Contract of International Carriage of Goods by Rail, was amended in Vilnius, on 3 June 1999. | КОТИФ была изменена, в частности были внесены поправки в ее Единообразные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом, Вильнюс, 3 июня 1999 года. |
| The new tournament was presented to public on 1 December 2015, to replace the LKF Cup and the LKL All-Star Day, with a three-day event, on 19-21 February, 2016, in Siemens Arena, Vilnius. | Новый турнир был торжественно открыт 1 декабря 2015 года и заменил предшествовавший ему Кубок Литвы, а также Звёздный уикенд Чемпионата Литвы, в прошёл в три дня, 19-21 февраля 2016 года на Сименс-Арена, Вильнюс. |
| "The Present Independence Status of Judges in Latvia", delivered at the Conference on "Independence of the Judges and the Issues of Public Trust: The Baltic States and Poland", Vilnius, 2-3 March 2000. | «Нынешний независимый статус судей в Латвии», доклад на конференции по теме «Независимость судей и вопросы общественного доверия: балтийские государства и Польша», Вильнюс, 2 - 3 марта 2000 года. |
| Ministers Vilnius (Lithuania) | министерств охраны окружающей среды и Вильнюс (Литва) |