This is Ville Kuosmanen's famous Sakke. | Вот она - знаменитая Сакке Вилле Куосманена. |
THE NEXT BROUGHT THOSE OF IVRY, BAGNEAUX AND MAXÉ VILLE. | И ПЕРЕНЕСЛОСЬ В ГОРОДА ИВРИ, БАНО И МАКС ВИЛЛЕ. |
Uncle Ville had always been a bachelor- many times had he been to Finland to propose but he was never lucky. | Дядя Вилле всю жизнь прожил холостяком - много раз он ездил в Финляндию, чтобы найти невесту, но ни разу удача ему не улыбнулась. |
During the meetings of European observers, attended by PACE representatives in the person of Paul Ville and Pole Tadeusz Ivinski, the head of ODIHR observers, Audrey Glover from Great Britain, noted numerous violations that were not contested by PACE representatives. | Во время встреч европейских наблюдателей, на которых присутствовали и представители ПАСЕ в лице Поля Вилле и поляка Тадеуша Ивиньски, глава наблюдателей БДИПЧ, Одри Гловер из Великобритании, отмечала многочисленные нарушения, которые не оспаривались представителями ПАСЕ. |
Ville was in the fortification corps but he was too old... | Вилле призывали в отряды обороны, но он уже очень старый... |
In 2016, he was awarded Ivane Javakhishvili medal for his contribution to the return of the Le Ville estate to Georgia. | В 2016 году за вклад в возвращение Поместья Ле вилль Грузии был награжден медалью им. Иване Джавахишвили. |
On September 23, 2016, he signed the Act on the Return of the Le Ville estate to Georgia. | 23 сентября 2016 года им был подписан Акт о возвращении Грузии поместья Ле вилль. |
On 26 July Bellerophon received orders to proceed to Plymouth harbour where Lord Keith was anchored aboard his flagship HMS Ville de Paris. | 26 июля «Беллерофона» получил приказ отправляться в гавань Плимута, где лорд Кейт стоял на якоре на борту своего флагмана «Вилль де Пари». |
Before the building of the Eifel Aqueduct, Cologne got its water from the Vorgebirge aqueduct, which had its source in the springs and streams from the Ville region to the west of the city. | До постройки акведука Айфель город Кёльн получал воду из акведука Vorgebirge («предгорье»), который черпал свои воды в источниках региона Вилль и шёл на запад города. |
For Ville Sorvali of Moonsorrow, the label "pagan metal" is preferred "because that describes the ideological points in the music, but doesn't say anything about the music itself." | Для Ville Sorvali из Moonsorrow, ярлык «языческий метал» является предпочтительным, «потому что он выражает идеологию, но не говорит ничего о самой музыке». |
real estate Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - by AGENCE MICHAUD, close to: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m². | Недвижимость Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - через AGENCE MICHAUD, по близости от: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m². |
Her recordings of "Athenes, ma Ville", a collaboration with Vangelis, and "Melinaki", were popular in France. | А другие композиции, такие как «Athene ma Ville» и «Melinaki», были очень популярны во Франции. |
Services and amenitites Centre Ville Elite Aparthotel: cheap room reservation in Centre Ville Elite Aparthotel Bucharest. | Услуги и удобства Centre Ville Elite Aparthotel: бронирование комнат по низкой цене в Centre Ville Elite Aparthotel Бухарест. |
Taking the Koutoubia mosque and the Jemaa el-Fnaa as the central point for the whole, Prost directed the development of the new city (ville nouvelle) at what is now Gueliz in the hills northwest of Marrakesh. | Приняв мечеть Кутубия и Джемаа аль-Фна в качестве центра города, Прост наметил сооружение нового района (фр. ville nouvelle) в горах к северо-западу от Марракеша, где в настоящее время находится район Гелиз. |