| The last dance in this round is... the Viennese Waltz. | И последний танец этого отделения: венский вальс. |
| The club was founded in 1897 as Erster Wiener Arbeiter-Fußball-Club (First Viennese Workers' Football Club). | Клуб был основан в 1898 году как Erster Wiener Arbeiter-Fußball-Club (Первый венский рабочий футбольный клуб). |
| The Viennese banker Heinrich Eisenstein has committed a minor offense for which he must go to jail. | Венский банкир Генрих Айзенштайн совершил мелкое правонарушение и должен сесть в тюрьму. |
| We serve you a classic Viennese buffet breakfast with regional products, treating you to an excellent selection of delicious foods and drinks. | Вам будет предложен классический венский завтрак "шведский стол" с местными продуктами, а также отличным выбором аппетитных блюд и напитков. |
| Schoenberg represented Maria Altmann in her suit to obtain five Gustav Klimt paintings from the estate of Ferdinand and Adele Bloch-Bauer as well as the "Palais", the Viennese house in which the paintings had been housed. | Шенберг представлял своего клиета Марию Альтман в суде, чтобы получить пять картин Густава Климта из поместья Фердинанда и Адель Блох-Бауэр, а также венский дом, в котором находились картины. |
| Like in a Viennese operetta. | Как в венецианской оперетте: |
| Like in a Viennese operetta. | Как в венецианской оперетте: юный принц влюбляется в официантку, |
| Did you say a beautiful Viennese refugee? | Ты сказала, о красивой беженке из Вены? |
| It's about a beautiful, Viennese refugee Who marries a young man that she's never seen before So that she can stay in this country. | Она о красивой беженке из Вены, которая выходит замуж за человека, которого раньше не видела, чтобы остаться в стране. |
| In 1732 he became a court painter, and in 1759 the director of the Viennese Academy of Fine Arts. | В 1732 он стал придворным живописцем, а в 1759 был назначен директором академии изобразительных искусств в Вене. |
| By her own account, after losing a job with a Viennese insurance company in 1930 when her employers found out who she was, Paula received financial support from her brother (which continued until his suicide in late April 1945). | После потери работы в страховой компании в Вене в 1930 году (когда работодатель узнал о её происхождении) Паула получала финансовую поддержку от Адольфа. |
| In May 2006, the President of Chile Michelle Bachelet met with hundreds of members of the Chilean Viennese community at the Rathaus, Vienna. | В мае 2006 президент Чили Мишель Бачелет встретилась с сотнями членов чилийского сообщества в Вене в венской ратуше. |
| No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... | Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы... |
| One thing that has not changed is that it is still a virtually 24-hour meeting place, with classic Viennese cuisine and excellent coffee. | Всего в паре шагов отсюда в самый поздний час открыты двери ресторана «Графиня Нашмаркт», который, кажется, существовал здесь всегда. Тот, кто подумает о названии мюзикла, не ошибется: в 1978 году в соседнем Театре на Вене была поставлена одноименная оперетта. |