| In October 2018, he released the song "Multi Millionaire" with Lil Uzi Vert. | В октябре 2018 года Памп выпустил песню «Multi Millionaire» с Lil Uzi Vert. |
| Pierre-Luc Gagnon won gold in Skateboard Vert for the second consecutive year. | Pierre-Luc Gagnon второй год подряд выиграл золотую медаль в Skate Vert. |
| Vert Dider is a non-profit volunteer project focused around translating and dubbing scientific and educational videos for Russian-speaking audience. | Vert Dider - некоммерческий волонтёрский проект, занимающийся переводом и озвучиванием научно-популярных видео. |
| The mixtape features a sole guest appearance from Lil Uzi Vert and production from Benny Blanco, Cardo, Mitch Mula, Nick Mira, and Sidepce, among others. | Альбом включает единственный совместный трек с Lil Uzi Vert и спродюсирован Бенни Бланко, Cardo, Mitch Mula, Nick Mira, Sidepce и других. |
| "Greatest" contains an interpolation from "Humble", written and performed by Kendrick Lamar and "Woke Up Like This", written and performed by Lil Uzi Vert and Playboi Carti. | Сэмплы «Greatest» содержит сэмплы из песни «Humble», написанной и исполненной Кендриком Ламаром и «Woke Up Like This», написанную и исполненную Lil Uzi Vert и Playboi Carti. |
| They were staying at the Rayon Vert Hotel. | Они остановились в отеле Рэйон Верт. |
| Heading north to Lac vert. | Летел на север, на Лак Верт. |
| We'll stop by Lac vert for lunch. | Можно пообедать в Лак Верт. |
| Let's get over to the Rayon Vert Hotel. | Наведаемся в отель Рэйон Верт. |
| Vert. align. betw. cartr. | Верт. выравн. между картриджами |
| The United Nations "One Programme au Cap Vert" report noted that the country has made considerable progress concerning the attainment of the Millennium Development Goals. | В докладе Организации Объединенных Наций "Одна программа в Кабо-Верде" отмечалось, что страна добилась значительного прогресса в достижении целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
| The panel answering students' questions were CPLP Executive Secretary Ambassador Luís Fonseca (Cape Vert); Portugal's National AIDS Coordinator Professor Henrique de Barros; and General Coordinator of Abia (a Brazilian non-governmental organization) Dra. Cristina Pimenta. | В группу, которая отвечала на вопросы студентов, входили Исполнительный секретарь СПЯС, Посол Луиш Фонсека (Кабо-Верде); Национальный координатор по СПИДу Португалии профессор Энрике де Баррош; и Генеральный координатор неправительственной организации Бразилии «Абиа» д-р Криштина Пимента. |