The local veneration of Abraham and Cornelius was documented at the beginning of the 19th century. |
Местное почитание Авраамия и Корнилия документально зафиксировано в начале XIX века. |
Respect for the right of past generations to protection against the destruction of the national heritage and traditions and, above all, the right to veneration of all those who gave us life and passed on the wisdom of the ages |
Соблюдение прав предков на защиту от разрушения национальной памяти, традиций, и, в первую очередь, право на почитание всех тех, кто дал нам жизнь и передал вековую мудрость; |
Modern scholars believe that these churches were rather liturgical than kanonizatsionnymi - that is, had not intended to glorify the new saints as their veneration known in dosoborny period and systematization of data hagiography of saints and their approval hymnography. |
Современные исследователи считают, что данные соборы были скорее литургическими, чем канонизационными - то есть, имели своей целью не прославление новых святых, так как их почитание известно и в дособорный период, а систематизацию агиографии данных святых и утверждение их гимнографии. |
Veneration of another name (that of the schismatic Archbishop of New York, Vitalius, Head of the 'Russian Church outside Russia') instead of the name of the Oecumenical Patriarch. |
Почитание другого имени (раскольнического архиепископа Нью-Йорка Виталия, главы "русской зарубежной церкви"), а не имени Вселенского патриарха. |
The Okinawans have this ancestor veneration. |
У окинавцев есть т.н. почитание предков. |