| Plants from Hokkaidō, the Kuril Islands and Sakhalin are sometimes distinguished as Sorbus commixta var. sachalinensis, with larger leaflets up to 9 cm long. |
Растения с Хоккайдо, Курильских островов и Сахалина иногда определяются как разновидность Sorbus commixta var. sachalinensis, с более большими листками (до 9 см длины). |
| Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the "var" parameter. |
Данные и типы данных в открытом файле должны появляться в том же порядке, что и переменные, переданные в параметр "var". |
| During that time, Fältskog broke up with her boyfriend Björn Lilja; this event inspired her to write a song, "Jag var så kär" ("I Was So in Love"), that soon brought her to media prominence. |
В это время она расстаётся со своим парнем Бьорном Лиля; это событие вдохновляет её на написание песни «Jag var så kär» (рус. |
| It grows at altitudes of 1,200-3,500 metres, usually in pure forests, sometimes mixed with the Tien Shan variety of Siberian fir (Abies sibirica var. semenovii). |
Дерево произрастает на высотах 1300-3600 метров над уровнем моря, образуя леса, иногда смешанные с разновидностью Пихты сибирской (Abies sibirica var. semenovii). |
| Kasselmann recently described a new variety, M. aquaticum var. santacatarinense, which distinguishes itself from the typical variety by its more stiff and robust habitus and pinnae that are fewer and broader. |
Кассельманн (англ. Kasselmann) недавно описал новую разновидность, M. aquaticum var. santacatarinense, отличающуюся от исходной более деревянистыми и крепкими стеблями и более малочисленными и широкими листочками сложного листа. |