| Plants from Hokkaidō, the Kuril Islands and Sakhalin are sometimes distinguished as Sorbus commixta var. sachalinensis, with larger leaflets up to 9 cm long. | Растения с Хоккайдо, Курильских островов и Сахалина иногда определяются как разновидность Sorbus commixta var. sachalinensis, с более большими листками (до 9 см длины). |
| Here, you can see that the prop variable is used without being defined as a local variable, with a var keyword inside the function. | Здесь вы можете видеть, что переменная ргор используется без предварительного объявления как локальная переменная с ключевым словом var внутри функции. |
| Institutions that go through the process of computing their VAR are forced to confront their exposure to financial risks and to set up a proper risk management function. | Учреждения, которые проходят через процесс вычисления VAR, вынуждены встать перед фактом их подверженности финансовым рискам и создать надлежащие функции управления риском. |
| Two weeks after the release of the album, a music video was released for the song "Uzun Yollara Devam" as a successor to the clip for "Düşünmek İçin Vaktin Var". | Через две недели после выхода альбома был выпущен клип на песню "Uzun Yollara Devam" ("Дальний путь продолжается") в качестве продолжения клипа "Düşünmek İçin Vaktin Var". |
| Rio Lurin (KK2147), Rio Rimac, Lima, west central Peru. var. tarmensis (KK2148), Tarma, Junín, west central Peru. var. trujilloensis, Trujillo, La Libertad, northwestern Peru. | Rio Lurin (KK2147), Рио Римак, Лима, западная центральная часть Перу. var. tarmensis (KK2148), Тарма, Хунин, западная центральная часть Перу. var. trujilloensis, Трухильо, северо-запад Перу. |
| Ms. VAR (Colombia) said that the preamble should be consistent with the purpose of the convention, which was to regulate the non-navigational uses of international that reason, she supported retention of the phrase and removal of the square brackets. | Г-жа ВАР (Колумбия) говорит, что преамбула должна соответствовать целям Конвенции, которые заключаются в обеспечении регулирования несудоходных видов использования международных водотоков, в связи с чем она выступает за то, чтобы сохранить эту фразу и снять скобки. |
| Var Dohr, the Nordic fortress. | Вар Дор, Северную крепость. |
| Take advantage of a complimentary shuttle that provides access to the beautiful a St.Laurent du Var Marina and the Cap 3000shopping mall. | Воспользуйтесь бесплатным трансфером, который доставит Вас до красивой гавани Сан-Лоран дю Вар и торгового центра Сар 3000. |
| Two samples of the dried harvested material (leaves and stems) per clone per 28-day harvest were sent to the Veterinary and Agrochemical Research Centre (VAR) in Tervuren (Belgium) for analysis. | С целью анализа в Ветеринарный и агрохимический научно-исследовательский центр (ВАР), расположенный в Тервурене (Бельгия), было направлено по два образца высушенного собранного растительного материала (листья и стебли) каждого клона по каждому 28-дневному интервалу сбора растений. |
| "At the request of the Princely Government, entry to all or part of the departments of Alpes-Maritimes, Var and Basses-Alpes shall also be denied to any foreigner other than a French national who is prohibited from residing in Monaco pursuant to Monegasque criminal law." | Нахождение на всей или на части территории департаментов Приморские Альпы, Вар и Нижние Альпы по просьбе правительства Княжества может быть запрещено также любым иностранцам, кроме французов, которым было отказано в пребывании на территории Монако в соответствии с предписаниями уголовного законодательства Княжества . |