| It consists of newly re-recorded tracks from Burzum's first two albums, Burzum (1992) and Det som engang var (1993), along with three new tracks. |
В него вошли перезаписанные Варгом на полтона ниже в 2010 году композиции с первых двух альбомов Burzum, Burzum (1992) и Det som engang var (1993), а также несколько новых песен. |
| Michel Gandoger distinguished in 1901 three further forms as M. mixta, M. cucullatus var. dregei, and M. cucullatus forma laxa respectively. |
Мишель Гандоже выделил в 1901 году еще три формы: M. mixta, M. cucullatus var. dregei и M. cucullatus forma laxa. |
| Better to hope that the discipline of preparing for all foreseeable three-to-ten times VaR losses will improve chances for surviving the unforeseen and larger losses that inevitably occur. |
Лучше надеяться, что дисциплина подготовки для всех известных VaR потерь (от трехкратных до десятикратных) повысит шансы на выживание в случае непредвиденных и больших потерь, которые неизбежно возникают. |
| Of course there will be unforeseeable losses more than ten times VaR, but it's pointless to anticipate them, you can't know much about them and it results in needless worrying. |
Есть, конечно, и непредвиденные убытки более чем в десять раз превышающие VaR, но вы не можете знать много о них, и их учёт приводит к ненужным беспокойствам. |
| So an institution that can't deal with three times VaR losses as routine events probably won't survive long enough to put a VaR system in place. |
Таким образом, учреждение, которое не может справиться с З-кратными VaR потерями в качестве рутинного события, вероятно, не будет существовать достаточно долго для внедрения VaR-системы. |