The original policy excluded war risks and the group argued that the causes of the losses suffered were theft and vandalism. | Первоначальный договор не предусматривал военных рисков, и группа указала, что причинами потерь явились грабеж и вандализм. |
So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism. | Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм. |
Just a kind of vandalism we're always running the Shabogans in for. | Тот самый вандализм, за который мы всегда арестовывали. |
The local sheriff is calling it vandalism. | Шериф округа квалифицировал это, как вандализм. |
She got popped for vandalism, and then you put in the notes she waited behind the front desk for 4 hours before her case worker picked her up. | Её арестовали за вандализм, и вы указали в отчёте, что она просидела в приёмной 4 часа, пока её не забрал социальный работник. |
Other offences (including insults and vandalism without major violence) also increased disproportionally, to 9.5 times the previous level. | Кроме того, налицо резкое увеличение числа других правонарушений (например, таких, как оскорбления, причинение материального ущерба без грубого насилия) - оно выросло в 9,5 раза. |
But the increase was in non-violent crimes such as demonstrations, incitements to racial hatred, insults, propaganda and vandalism; the number of acts of violence declined from 72 to 41, i.e. by 43 per cent. | Однако в этой статистике учтены лишь ненасильственные правонарушения, такие, как агитация, разжигание расовой ненависти, оскорбления, запрещенная пропаганда и причинение материального ущерба; вместе с тем количество актов насилия, напротив, снизилось с 72 до 41, т.е. на 43%. |