| At the same time, crimes affecting minority communities, including intimidation, assault, theft, arson, vandalism and damage to Serbian Orthodox churches and household property, appeared to be on the increase from the same period one year ago. |
В то же время число преступлений, направленных против общин меньшинств, в том числе запугивания, бандитские нападения, воровство, поджоги, вандализм и причинение ущерба сербским православным церквям и личной собственности граждан, по-видимому, выросло по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
| And, sure, I can get behind civil disobedience, under the right circumstances, but when it crosses the line into flat-out vandalism, it's a no-go. |
Конечно, я могу при определенных обстоятельствах поддержать гражданское неповиновение, но, когда это переходит в неприкрытый вандализм, это никуда не годится. |
| Incidents included armed assault and threats of physical attacks on United Nations staff, vandalism of United Nations vehicles and other property, harassment of staff, intrusion into private residences, attempted robbery and sabotage. |
Сюда относились вооруженные нападения на сотрудников Организации Объединенных Наций и угрозы применения к ним физической силы, вандализм в отношении ее автотранспортных средств и имущества Организации Объединенных Наций, проникновение в жилые дома, попытки ограбления и саботаж. |
| Vandalism, spray painting, graffiti, ugly stuff. |
Вандализм, граффити, неприятные вещи. |
| The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. |
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм. |