| The service called me just two minutes after you did. Valera. | Через 2 минуты после твоего звонка мне позвонил Валера. |
| I want you to tell me what you were doing in La Perla... the night Paulina Valera was killed. | расскажите мне, что вы делали в Ла Перле в тот вечер, когда была убита Полина Валера. |
| "Well, fair play to de Valera, he kept us out of this." | "Ну, де Валера играл честно, он держал нас подальше от этого." |
| The President of Ireland, Éamon de Valera, who in his mid-eighties was the last surviving leader of the Easter Rising attended the ceremony, along with an estimated 30,000 others. | Президент Ирландии Имон де Валера игнорировал советы своих докторов и посетил церемонию, где присутствовало 30 тысяч человек. |
| Valera got us a restaurant. | Валера заключил сделку с одним рестораном. |
| So, Valera. Let's start from scratch? | Ну чего, Валер, с самого начала, да? |
| Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you? | Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли? |
| Valera, it's late now. | Валер, поздно уже. |
| Valera, what are you doing? | Валер, ты чего? |
| Valera, where are you heading to? | Валер, куда тебя несет? |
| In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
| Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
| He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
| In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
| He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
| Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
| In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
| Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |