Frances Brady, Adam Gilmartin, Joey Maldini, Angel Valera. | Фрэнсис Брэди, Адам Гилмартин, Джой Мадини, Энжел Валера. |
At the time of the Easter Rising, the de Valera family home was at 34, Munster Street. | Во время Пасхального восстания здесь, на Мюнстер-стрит 34, жила семья де Валера. |
Is Valera a uncle, everything properly? | Дядя Валера, всё в порядке? |
That's good, Valera. | Вы молодец, Валера. |
He worked briefly for Éamon de Valera as his personal secretary, travelling with him to Rome to meet various dignitaries. | Некоторое время был личным секретарём Имона де Валера и сопровождал того в путешествии в Рим. |
Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you? | Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли? |
Valera, what are you doing? | Валер, ты чего? |
I know, Valera. | Да я знаю, Валер. |
What the hell are you doing, Valera? | Ты что творишь, Валер? Угомонись! |
Valera, what links you to from the Committee? | Валер, слушай, а что у тебя с этим, как его, с красавчиком-то нашим спорткомитетовским? |
In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |