| His name is Valera, but we're not sure of that. | Зовут Валера, но это не точно. |
| Valera, where's the report? | Валера, где бумага? |
| Colonel Martin's smile, the fist of Valera. | Полковник Мартен, капитан Валера. |
| Owing to the absence of Éamon de Valera and Arthur Griffith, Brugha presided over the first meeting of Dáil Éireann on 21 January 1919. | Из-за отсутствия де Валера и Гриффита Бру стал председателем первого заседания парламента 21 января. |
| Valera got us a restaurant. | Валера заключил сделку с одним рестораном. |
| Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you? | Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли? |
| Valera, I understand. | Валер, да я все понимаю. |
| I know, Valera. | Да я знаю, Валер. |
| Valera, something's going to happen there. | Андрей, только не надо воду мутить...- Валер, там наверное сейчас что-то будет. |
| Valera, what links you to from the Committee? | Валер, слушай, а что у тебя с этим, как его, с красавчиком-то нашим спорткомитетовским? |
| In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
| Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
| He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
| In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
| He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
| Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
| In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
| Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |