| In 1963, Struve published a book dedicated to the history of the Church under the Soviet regime («Les chrétiens en URSS»). | 
                                                В 1963 на французском языке вышла книга Струве, посвящённая истории Церкви при советской власти («Les chrétiens en URSS»). | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Within the Soviet Union itself, "URSS" was the preferred Latin-script abbreviation for the country until World War II, when it was replaced with "USSR". | 
                                                В самом Советском Союзе, аббревиатура «URSS» была более предпочтительна в латинской письменности вплоть до Второй мировой войны, когда она была заменена на «USSR». | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | URSS is an alternative spelling of USSR. | 
                                                URSS: URSS является альтернативой аббревиатуре USSR. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Between 1934 and 1936 he headed the communist-inspired student organization "United Centers", worked on the leftist newspaper Manifest, and was an active member of the Antifascist League, the Tighina Antifascist Committee and Amicii URSS. | 
                                                В 1934-1936 годах возглавлял студенческую коммунистическую организацию «Объединённые центры», сотрудничал в нелегальной левой газете «Манифест», состоял в антифашистской лиге и Лиге друзей СССР (Amicii URSS). | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The Editorial URSS' main activity is the issue of scientific literature (textbooks, monographs, journals, proceedings of Russian institutes and universities, etc. | 
                                                ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА URSS (Editorial URSS) специализируется на выпуске учебной и научной литературы, в том числе монографий, журналов, сборников трудов РАН, научно-иссл. |