You know, I personally asked that William Shatner be here, only because I needed some clean urine. | Знаете, я лично попросил чтобы Уильям Шетнер пришёл сегодня. но только потому что мне нужна была чистая моча. |
Why don't they ever need the urine of an unclean? | Почему там никогде не нужна моча нечистого? |
Look, Winston, I don't know if it was the jellyfish's venom or the paramedic's urine, but it made me realize... she's not mine to keep. | Послушай, Винстон, я не знаю, был ли это яд медузы или моча санитара, но это заставило меня понять... она не моя собственность |
Urine cuts right through an ice sculpture, doesn't it? | Моча прошла прямо насквозь ледяной скульптуры, да? |
I'm just not a urine match. | У меня даже моча другая. |
Because "urine on my shoe" is more appealing? | А что, "урина на туфлях" звучит лучше? |
Oyster juice is nothing more than urine. | стричный сок- не что иное, как урина. |
Nose-painting, sleep and urine. | Красный нос, дремота и урина. |
Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? | Я спятила или карты действительно попахивают мочей? |
Did I hear something about a urine exchange? | Я что-то услышал об обмене мочей? |
When you stop breathing, does the urine also stop? | Если ты перестанешь дышать, мочиться тоже перестанешь? |
William Kent, River's former president, claimed that the police were the culprits, as they began repressing Boca fans after they had thrown urine at them from the stands. | Вильям Кент, бывший президент «Ривера», утверждал следующее: полицейские начали выдавливать фанатов «Боки», после того как они стали мочиться на них. |
His kidney function studies, his bun and creatinine are extremely elevated, and he's not making any urine, which means that he'll have to go on long-term dialysis if things don't improve. | Исследования его функции почек показали высокое содержание креатинина, и он не в состоянии мочиться самостоятельно, что означает, что ему придётся довольно долго находиться на диализе, пока состояние не начнёт улучшаться. |
I already got a call from internal affairs about you doin' a urine drop. | Мне уже позвонили из Отдела Внутренних Дел по поводу того, что тебе придется сдать анализы. |
Where are we up to with the urine tests? | Как там анализы мочи? |
Halfway houses, psych visits, meds, checking in with a P.O., urine tests, keeping a job... | Психбольницы, визиты психиатров, лекарства, проверки чиновников анализы мочи, работа... |
The bill will make it possible to perform routine urine sampling of inmates in the institutions of the Prison and Probation Service to check for any abuse of illegal euphoriants or other illegal substances. | Законопроект позволит делать общие анализы мочи заключенных в учреждениях пенитенциарной и пробационной службы для контроля за злоупотреблениями незаконными эйфориантами или другими незаконными препаратами. |
However Chlamydia and gonorrhoea can not be tested for at this time. Although in the case of the current surveillance on seafarers and antenatal mothers, urine samples to test for gonorrhoea and Chlamydia are still being sent to Melbourne. | Несмотря на то что в настоящее время нет возможности проводить анализ проб на хламидиоз и гонорею, при очередном обследовании моряков и будущих матерей анализы мочи для выявления этих заболеваний по-прежнему отсылаются в Мельбурн. |