| "Vassili Zaitsev." "On this day, September the 20th, 1942,"a shepherd boy from the Urals... | "В этот день, 20-го сентября, 1942, -"молодой парень из Урала... |
| In addition, Yekaterinburg serves as the centre of the Central Military District and more than 30 territorial branches of the federal executive bodies, whose jurisdiction extends not only to Sverdlovsk Oblast, but also to other regions in the Urals, Siberia, and the Volga Region. | Также в Екатеринбурге располагается штаб Центрального военного округа (включает в себя территорию Поволжья, Урала и Сибири) и более 30 территориальных отделений федеральных органов исполнительной власти, чья юрисдикция распространяется не только на Свердловскую область, но и на другие регионы Урала, Сибири и Поволжья. |
| During the years 1500-1800 a multinational State centred on Moscow was established from the Baltic Region to the Pacific Ocean, incorporating the peoples of the Volga Region, the Urals and Siberia. | 1500-1800 годы - Становление вокруг Москвы многонационального государства народов от Прибалтики до Тихого океана, в том числе народов Поволжья, Урала, Сибири. |
| Airplane research platform M-101T Gzhel completed shooting the regions of Southern Urals. | Самолет-исследовательская платформа М-101Т "Гжель" завершил фотосъемки регионов Южного Урала. |
| In his novels and stories he portrayed the life of the Urals and Siberia in the reform years of the development of capitalism in Russia and the consequent rifts in public consciousness, legal norms and morals. | В своих романах и рассказах писатель изображал жизнь Урала и Сибири в пореформенные годы, капитализацию России и связанную с этим процессом ломку общественного сознания, норм права и морали. |
| The proposed extension of the E 22 will ensure the development of the international E-road network in the Volga basin, the Urals and Siberia and will be a more northern alternative to the west-east orientated reference road E 30. | Предлагаемое удлинение Е 22 обеспечит развитие международной сети дорог категории Е в бассейне Волги, на Урале и в Сибири и станет более северной альтернативой основной дороге Е 30 в направлении запад-восток. |
| It's a town in the Urals. | Город такой на Урале. |
| He went on to discover many other tectonic sheets and allochthonous outcrops in the Southern and Middle Urals that had previously been identified, incorrectly, as anticlinal folds. | Затем последовало открытие им множества других тектонических покровов и большого числа аллохтонных останцов на Южном и Среднем Урале, которые до него ошибочно принимались за антиклинальные поднятия. |
| In 1918, the Army operated with varying success in the Southern Urals and northern regions of the Steppe region (now Kazakhstan), mainly against the 1st Red Army, defending the Orenburg Oblast. | В 1918 армия с переменным успехом действовала на Южном Урале и северных районах Степного края (ныне Казахстана), в основном против 1-й армии красных, обороняла Бузулукский, Северный, Илецкий и Орский участки. |
| No reliable data exists attesting to early Bashkir statehood in the Southern Urals. | Достоверных сведений о наличии государственности в ранний период у башкир на Южном Урале не известно. |
| And I myself do not know who to curse, When I look to the Urals. | И сам я не знаю, кого проклинаю, Когда на Урал я смотрю. |
| Northeastern European part, Urals, West Siberia, Altai, East Siberia (central and southern parts), Kazakhstan (Tarbagatai, Dzungarian Alatau); Northern Mongolia, Northwestern China. | Северо-восток европейской части, Урал, Западная Сибирь, Алтай, Восточная Сибирь (средняя и южная части), Казахстан (Тарбагатай, Джунгарский Алатау); Северная Монголия, Северо-Западный Китай. |
| After leaving Kazan, our expedition is going to enter Russian "Stone Belt" - the Ural Mountains or exactly its last link - Southern Urals - the biggest part of which is covered with the forest and is the territory of the Republic of Bashkortostan. | Оставляя Казань, следующим пунктом наша экспедиция посетит «Каменный пояс» России Уральские горы, которые состоят из нескольких частей. Наиболее южный их отрезок, который так и называется - Южный Урал, по большей части занимает покрытая густыми лесами Республика Башкирии или Башкортостан. |
| In 1833, he published a book in French, compiled from the diaries he kept during the Urals travel, Journey to the Urals, undertaken in 1828. | В 1833 году издал на французском языке книгу, составленную из дневников, которые он вёл во время уральского путешествия - «Путешествие на Урал, предпринятое в 1828 году». |
| Pre-Polar Urals - the highest part in the Urals. | Приполярный Урал Это самый высокий район Урала. |
| An important place was given to the pre-higher education faculty, which was later transformed into Economic lyceum - the first behind the Urals. | Важное место занимал факультет довузовского обучения, который затем трансформировался в первый за Уралом Экономический лицей. |
| About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension. | Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение. |
| The canteen is my equivalent of the Urals. | Можешь считать столовую моим Уралом. |
| Under Göring's leadership, a plan known as Oldenburg was created to include the seizing for the service of the Reich all stocks of raw materials and large industrial enterprises in the territory between the Vistula and the Urals. | Под руководством Геринга был разработан план, получивший название «Ольденбург», который предусматривал овладение и постановку на службу Рейху всех запасов сырья и крупных промышленных предприятий на территории между Вислой и Уралом. |
| They fly a cargo supply route, the Urals to Warsaw and back, twice a week. | Они летают с грузом по определённому маршруту, между Уралом и Варшавой и обратно два раза в неделю. |
| Today Krasnoyarsk train station is considered one of the most beautiful and comfortable in the territory of the Urals. | Сегодня Красноярский вокзал по праву считается одним из самых красивых и удобных на территории Зауралья. |
| By the way, the care of updating by the young staff is peculiar also to other mountain manufactures not only the Bashkir Zauralye, but also all Southern Urals Mountains. | Кстати, забота о пополнении молодыми кадрами свойственна и другим горным производствам не только Башкирского Зауралья, но и всего Южного Урала. |
| Car service center is intended to work for the entire Urals region. | Предполагается, что центр по обслуживанию автомобилей будет работать на весь Уральский регион. |
| Skulls from this burial are related to the culture of 'sea hunters' (dating 3200 BP), and have a specific 'Urals anthropological type'. | Черепа из захоронения в лодке, относящиеся к культуре морских охотников (датировка 3200 л. н.), найденные в 2003 году, имеют специфический уральский антропологический тип. |
| A. Rakitin: The Urals Monster. | Ракитин А.И. Уральский Монстр. |
| Tyumen, Urals Federal District Russian | Тюмень, Уральский федеральный округ |
| His next assignment was in Yekaterinburg in the Urals, where he was appointed second in command of a training school for non-commissioned officers attached to the Anglo-Russian Brigade. | Следующее назначение Хоррокса последовало в уральский Екатеринбург, куда его назначили заместителем начальника военной школы для унтер-офицеров, закреплённых за англо-русской бригадой. |