Английский - русский
Перевод слова Untitled

Перевод untitled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без названия (примеров 18)
The movie's untitled, which you know is code for Transformers 4. Фильм без названия, что, как ты знаешь, является кодом для "Трансформеров-4".
Meantime, I'm already started writing and recording for another album (untitled at the moment). Между тем я уже начал сочинять и записывать материал для следующего альбома (без названия на данный момент).
It's called "untitled." Она называется "без названия".
Novel in progress: untitled. Новелла в процессе создания: без названия.
He is also currently filming two TV series: Euphoria and an untitled Netflix Original. В настоящее время он также снимается в двух сериалах: «Эйфория» и в сериале без названия от Netflix Original.
Больше примеров...
Безымянный (примеров 13)
Please save the untitled document first. Сначала сохраните безымянный документ, пожалуйста.
This command starts a new document in the editing window. In the Documents list on the left the new file is named Untitled. По этой команде создаётся новый документ. Он будет добавлен в перечень Документы, который находится слева на боковой панели, и будет назван Безымянный.
Construction of ships of the newly created Baltic Fleet started only in August 1708 - January 1709 with four 50-gun ships of the line named Riga, Vyborg, Pernov and one untitled. Строительство русского линейного флота на Балтике было начато только в августе 1708 - январе 1709 года, когда на Новоладожской и Олонецкой верфях были заложены четыре 50-пушечных линейных корабля: «Рига», «Выборг», «Пернов» и один безымянный.
Korn's untitled album was released on July 31, 2007, debuting at number two on the Billboard 200 with 123,000 copies sold in its first week. Безымянный альбом Korn Untitled вышел 31 июля 2007 и дебютировал на 2-м месте в Billboard с тиражом 123 тыс. проданных копий в первую неделю.
This command saves your file. Use it often. If the file is Untitled then Save becomes Save As. Эта команда сохраняет текущий файл. Пользуйтесь ею почаще. Если текущий документ Безымянный, то вместо команды Сохранить будет выполнена команда Сохранить как.
Больше примеров...
Untitled (примеров 27)
Untitled Concerts arranges full range public concerts indoors and outdoors. Untitled Концерты организует весь спектр общественных концертов в помещении и на открытом воздухе.
"Untitled" is a slowed-down instrumental excerpt from "Dominion". «Untitled» - замедленный инструментальный отрывок из «Dominion».
UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях.
In year 2007 UNTITLED has produced the concert of DOUBLE FACED EELS in Sapnu Fabrika, Canadian singer BRYAN ADAMS concert, SILENT DICO and together with JET FORCE has completely technically carried out the fully sold-out first SENSATION WHITE event in Latvia, Arena Riga. В 2007 году UNTITLED подготовил концерт DOUBLE FACED EELS в Sapnu Фабрика, певца BRYAN ADAMS концерт, SILENT DICO, и вместе с JET FORCE полностью технически подготовил полностью проданный SENSATION WHITE события в Латвии, Арена Рига.
Korn's untitled album was released on July 31, 2007, debuting at number two on the Billboard 200 with 123,000 copies sold in its first week. Безымянный альбом Korn Untitled вышел 31 июля 2007 и дебютировал на 2-м месте в Billboard с тиражом 123 тыс. проданных копий в первую неделю.
Больше примеров...
Нетитулованных (примеров 2)
Most organized village sport competitions are played on Saturdays and often organized by church groups, women's or untitled men's committees. Большинство деревенских спортивных соревнований проводятся по субботам; нередко они организуются церковными группами, женскими комитетами или комитетами нетитулованных мужчин.
Thence the opportunities to have influence over village affairs varies between individuals and raises issues around the roles of, for example, untitled men, daughters-in-law and chiefs' wives in village governance. Соответственно, возможности оказывать влияние на дела деревни у разных людей разные, в связи с чем возникают вопросы в отношении роли, например, нетитулованных мужчин, а также невесток и жен вождей в управлении деревней.
Больше примеров...
Не имеющих титула на землю (примеров 2)
Concerning the establishment of Village Councils, in both communities (titled and untitled) provision is already made for these communities to be governed by Councils. Что касается создания деревенских советов, то в отношении обоих видов общин (имеющих и не имеющих титула на землю) уже принимаются меры к тому, чтобы этими общинами руководили советы.
In addition, the Government has enacted legislation which recognizes the traditional rights of all Amerindian communities, both titled and untitled. Кроме того, правительство ввело в действие законодательство, признающее традиционные права всех индейских общин, как имеющих, так и не имеющих титула на землю.
Больше примеров...
Названного (примеров 1)
Больше примеров...