| Don't answer spam, not even to use the "unsubscribe" some spam mails offer. | Не отвечайте на спам, даже если Вам предлагают "отписаться" (unsubscribe) от рассылки. |
| If you were unable to unsubscribe from a mailing list, please include a copy of all the headers of an example message that you have received from that list in your e-mail. | Если вы не можете отписаться от списка рассылки, включите в своё сообщение полную копию заголовков какого-нибудь из сообщений, получаемых вами из списка. |
| If you no longer wish to receive Blizzard newsletters, or information relating to Blizzard products, please reply to this email using the subject line "Unsubscribe," or send an email to. | Если вы больше не хотите получать новостную рассылку от Blizzard или информацию о нашей продукции, отправьте ответ на это сообщение, указав в теме письма «Отписаться», или напишите на адрес. |
| To subscribe to A-infos send a message to with the following in the body: subscribe a-infos To unsubscribe to A-infos send a message to with the following in the body: unsubscribe a-infos. | Чтобы подписаться на A-infos отправьте на сообщение следующего содержания: subscribe a-infos. Чтобы отписаться от A-infos отправьте на такое сообщение: unsubscribe a-infos. |
| Providing the e-mail address is optional, and for newsletter subscription only; we will keep this e-mail private and will not share it under any circumstances, you will be able to unsubscribe at any point in time. | E-mail адрес указывать не обязательно, и он будет использоваться только для подписки на наши новости; мы сохраним ваш e-mail в тайне и не отдадим его третьим лицам, а вы сможете отписаться от рассылки в любой момент. |
| Microsoft is not reviewed by, and if there is inappropriate expression after delivery to delete or unsubscribe. | Microsoft не рассмотрены, и если есть неуместным выражением после родов, чтобы удалить или отказаться от подписки. |
| You can also unsubscribe from promotional e-mails by sending an e-mail to. | Чтобы отказаться от подписки на рекламные сообщения, отправьте письмо на адрес. |
| You can unsubscribe with a single on-line. | Вы можете отказаться от подписки в одном он-лайн. |
| When you wish to unsubscribe, update your membership before a week, please request to unsubscribe from the unsubscribe form. | Если вы хотите отказаться от подписки вам, обновите членство неделю раньше, пожалуйста, запрос на Отказаться от Отписаться форме. |
| If someone wants to unsubscribe, please unsubscribe from the application. | Если кто-то захочет отказаться от подписки, пожалуйста, отказаться от заявления. |
| You can unsubscribe at any time. | Вы можете unsubscribe в любое время. |
| Don't answer spam, not even to use the "unsubscribe" some spam mails offer. | Не отвечайте на спам, даже если Вам предлагают "отписаться" (unsubscribe) от рассылки. |
| Please email our database department at including UNSUBSCRIBE in the subject line. | Пожалуйста, пишите нам по эл. почте по адресу, вписав «UNSUBSCRIBE» в строку темы. |
| To subscribe to A-infos send a message to with the following in the body: subscribe a-infos To unsubscribe to A-infos send a message to with the following in the body: unsubscribe a-infos. | Чтобы подписаться на A-infos отправьте на сообщение следующего содержания: subscribe a-infos. Чтобы отписаться от A-infos отправьте на такое сообщение: unsubscribe a-infos. |
| You can always unsubscribe by sending an e-mail with "Unsubscribe" in subject to. | Вы можете отменить подписку в любой момент, прислав сообщение с темой «Unsubscribe» на. |
| You may request that your own postings be disabled, unsubscribe from a group or terminate your Google Account. | Можно попросить удалить ваши сообщения, отменить подписку на получение новостей группы или закрыть аккаунт Google. |
| How do I subscribe or unsubscribe from the GWN mailing list? | Как подписаться или отменить подписку на почтовую рассылку GWN? |
| How do I subscribe/ unsubscribe to these lists? | Как подписаться/ отменить подписку в этих рассылках? |
| When leaving the unsubscribe request form, please go to unsubscribed from. | Если Вы хотите отменить подписку, просьба отписаться и отменить Вашу форму. |
| Please read How to subscribe/ unsubscribe to these lists carefully. Everything said there applies to the development list as well. | Внимательно прочитайте о том, как Как подписаться/ отменить подписку. Все сказанное там относится также и к списку разработчиков. |
| The membership period is up to the unsubscribe process is available to continue. | Кроме того, процесс unsubscription также является членом до истечения срока, и по-прежнему будут доступны. |
| Are handled correctly and cancel your membership, your email address to complete the confirmation process to unsubscribe will be sent automatically in 48 hours. | Отказаться от процедуры обрабатываются правильно, процесс unsubscription завершения подтверждения электронной почте в адрес Вашей электронной почты в течение 48 часов будет отправлено автоматически. |