| Unlike the rest of the body, the brain and the spinal cord heal unpredictably. |
В отличие от остальных частей тела, лечение мозга и спинного мозга непредсказуемо. |
| It is a love story about a man with a genetic disorder that causes him to time travel unpredictably, and about his wife, an artist, who has to cope with his frequent absences and dangerous experiences. |
Это любовная история о человеке с генетическим отклонением, которое позволяет ему непредсказуемо путешествовать во времени, и о его жене, деятеле искусств, которая вынуждена справляться с его частыми и притом опасными отлучками. |
| Armed standoffs have a habit of ending unpredictably. |
Вооруженные конфликты имеют привычку заканчиваться непредсказуемо |
| I was mindful, too, that life can swing wildly and unpredictably from one year to the next, and that people may experience the same age differently. |
Также я учитывал, что жизнь может непредсказуемо и сильно меняться год от года, и что люди могут по-разному воспринимать один и тот же возраст. |
| They suffer internal tensions and divisions, they lack clearly defined hierarchies, and the relationships between them fluctuate rapidly and often unpredictably between cooperation, competition and even mutual hostility. |
Для этих групп характерны внутренние противоречия и разногласия, в них нет четко определенной структуры руководства, и отношения между ними могут быстро и непредсказуемо изменяться от сотрудничества к соперничеству и даже к взаимной враждебности. |