| Unnoticed by anyone, Shurale slips into the courtyard. | Незамеченный никем, во двор тайком проникает Шурале. |
| Off to one side, unnoticed. | Один в стороне, незамеченный. |
| But, when asked, it will be the arguments the neighbours remember and not the unnoticed visit from a stranger the night before. | Но когда начнутся расспросы, вспомнятся только ссоры, которые слышали соседи, а вовсе не незамеченный визит незнакомца накануне. |
| CAMILLE: You, more than anyone else, had the opportunity to poison the stew unnoticed. | Вы больше, чем кто-либо другой, имели возможность отравить рагу незаметно. |
| We're supposed to climb the elevator shaft and waltz in the vault unnoticed? | Нам нужно забраться в шахту лифта и незаметно пробраться на склад? |
| The fortification, built of strong wood, was located on the cape, so that it was impossible to approach it unnoticed either from the river or from the land. | Укрепление, построенное из крепкого дерева, располагалось на мысе, так что к нему невозможно было подойти незаметно ни с реки, ни с суши. |
| The car would've been too difficult to remove unnoticed, so instead, the forger altered the license plate, changing this "3" to an "8." | Незаметно убрать с фото машину было затруднительно, и вместо этого автор подделки изменил номерной знак, исправив цифру З на 8. |
| Did you think you could slip away at first light - unnoticed? | Неужели ты решил тихо и незаметно ускользнуть на заре? |
| TEL AVIV - It is remarkable that a stern warning about the scale of the threat posed to the United States by Syria's civil war has gone practically unnoticed. | ТЕЛЬ-АВИВ. Примечательно, что грозное предостережение о масштабе угрозы, которую создает для Соединенных Штатов гражданская война в Сирии, осталось практически без внимания. |
| This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America's silence particularly noticeable. | Это подавление либеральных реформаторов остается без внимания в международном сообществе, и особенно обращает на себя внимание в этом смысле молчание Америки. |
| The unsustainable, but largely unnoticed, exploitation of these water resources is a particular source of concern. | Нерациональные, но в основном остающиеся без внимания методы эксплуатации этих водных ресурсов вызывают особую озабоченность. |
| Sometimes there are strange happenings in this house, but a change in the name of such an important body should not pass unnoticed. | Иногда в этой Организации происходят странные вещи, но искажение названия такого важного органа не должно оставаться без внимания. |
| In addition, this remained unnoticed by the facility's personnel, a fact which revealed operational failures and a lack of adequate knowledge. | Кроме того, эти неисправности были оставлены без внимания персоналом установки - этот факт свидетельствует о наличии эксплуатационных отказов и отсутствии у персонала адекватных знаний. |
| Empress Katia is completely unrecognizable without her signature getup, making it easy for her to slip unnoticed into the preview performance. | Императрица Катя неузнаваема без своего характерного наряда, что позволило ей легко проникнуть незаметной на предварительный показ. |
| Institutions - both formal, such as legal frameworks, and informal - are part of the unnoticed but necessary architecture of markets. | Институты - как формальные, в частности нормативно-правовые основы, так и неформальные, - составляют часть обычно незаметной, но необходимой архитектуры рынков. |