Information campaigns are an important means to support the demand for unleaded petrol, and they may strongly support the efficiency of the above economic incentives. |
Информационные кампании являются важным средством поддержания спроса на неэтилированный бензин и могут серьезно способствовать эффективности применения вышеупомянутых экономических стимулов. |
A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol. |
Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин. |
(e) Ireland: It is estimated that 98% of service stations (2,630) offer unleaded petrol for sale. |
ё) Ирландия: По оценкам, 98% заправочных станций (2630) отпускают неэтилированный бензин. |
Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. |
Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей. |
Switzerland, for instance, undertook a drainage only of tanks, pumps and pipes when changing from 0.15 g/l to 0.013g/l (unleaded petrol). |
Например, в Швейцарии дренаж резервуаров для хранения бензина, раздаточных колонок и бензопроводов осуществляется только в том случае, когда содержание свинца в бензине изменяется от 0,15 г/л до 0,013 г/л (неэтилированный бензин). |