| It was an uncompromising report that should be widely distributed. |
Это - бескомпромиссный доклад, который будет широко распространен. |
| The transmuting voice, uncompromising legislator says: holy word, heavenly music, testimony, warranty and oath |
Потусторонний голос, бескомпромиссный судия гласит: священное слово, небесная музыка, доказательство, гарантия и клятва. |
| My predecessors, Carl Bildt and Carlos Westendorp, worked hard to correct this but were severely hampered by an uncompromising political climate inside the country and a lack of cooperation from Zagreb and Belgrade. |
Мои предшественники Карл Бильдт и Карлос Вестендорп приложили немало усилий для того, чтобы исправить эту ситуацию, однако им существенно помешал бескомпромиссный политический климат внутри страны и отсутствие сотрудничества со стороны Загреба и Белграда. |
| In order to meet that need, we recently established a rural police force, along with a uncompromising plan to eradicate delinquency in urban areas overrun by gangs. |
В целях обеспечения безопасности мы сформировали недавно полицейские силы для охраны порядка в сельских районах, а также разработали бескомпромиссный план по искоренению преступности в городских районах, где зачастую господствуют банды. |
| And his socially dysfunctional best friend turned bitter rival, an uncompromising tactical mastermind feared by all yet unable to pay parking tickets or know left from right without mouthing the pledge of allegiance. |
его асоциальный лучший друг, ставший злейшим врагом, бескомпромиссный военный мыслитель, всел€вший ужас в людей, но все же неспособный оплачивать парковочные квитанции или различать лево и право без произнесени€ кл€твы верности. |