Английский - русский
Перевод слова Tyranny

Перевод tyranny с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тирания (примеров 69)
When there is no justice, nothing remains but arbitrariness and tyranny. Без справедливости возможны лишь произвол и тирания.
After the nuclear war, Ryuga pledges his loyalty to Raoh, believing that his tyranny will restore order to the world. После ядерной войны Рюга заявил о своей лояльности к Рао, полагая, что его тирания восстановит порядок в мире.
That is what gave rise to what we call today the most exemplary democracy in the world, when really, it is a tyranny - the biggest, most overwhelming dictatorship that has ever existed throughout the history of humanity. Вот что привело к подъему страны, которую мы сегодня называем примером демократии для всего мира, тогда как на самом деле это тирания - крупнейший и мощнейший диктаторский режим из когда-либо существовавших в истории человечества.
The key role played by the United Nations in the fight against terrorism is a reminder of the fact that the United Nations itself was born out of hope founded on the ashes of the Second World War - a war which defeated tyranny and terror. Ключевая роль Организации Объединенных Наций в борьбе против терроризма напоминает о том факте, что сама Организация Объединенных Наций появилась на свет благодаря надежде, зародившейся из пепла второй мировой войны, - войны, в которой потерпели поражение тирания и террор.
In such a model, patronage, tyranny, vote-buying, electoral fraud, corruption, profiteering and favouritism, among other evils, have spread. В рамках такой модели широкое распространение получили среди прочих пороков покровительство, тирания, покупка голосов избирателей, нарушения при проведении выборов, коррупция, спекуляции и фаворитизм.
Больше примеров...
"обеспечение" (примеров 3)
But most people say tyranny. Но большинство говорят "обеспечЕние".
It's - It is a tyranny. Да, "обеспечЕние".
(Louie) It's - It is a tyranny. Да, "обеспечЕние".
Больше примеров...
Произволу (примеров 2)
Unwarranted application of the principle could create a tyranny of judges and have negative effects for the rule of law at the international level. Неоправданное применение принципа может привести к произволу судей и повлечь за собой негативные последствия для верховенства права на международном уровне.
When will the tyranny end? Когда этому произволу придет конец?
Больше примеров...
Tyranny (примеров 13)
Tyranny uses a modified version of the Unity engine used as the basis of Pillars of Eternity. Tyranny использует ту же модифицированную версию движка Unity, что и Pillars of Eternity.
Thanks to the slightly bigger success of this album, Bruce would work with Roy Z in the future on his solo albums The Chemical Wedding in 1998 and Tyranny of Souls in 2005. Благодаря успеху этого альбома Брюс работал с Роем Z в будущем на альбомах Chemical Wedding и Tyranny of souls.
Tyranny contains a number of options to adjust the difficulty of the game, in response to players' concerns from Pillars of Eternity. Tyranny будет содержать ряд настроек, позволяющих игрокам подогнать под себя сложность игры - эта возможность была введена в игру в ответ на жалобы игроков на высокую сложность Pillars of Eternity.
Under the flag of Finnish funeral doom the team assembled as former or current musicians from Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani, etc. Под знаменами финской funeral doom команды собрались как бывшие, так и действующие музыканты из Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani и множества других групп дружной финской металической семьи.
His British counterpart, who had been there more than a year before him, was Craig Murray, who writes about their encounters in his memoir Murder in Samarkand: A British Ambassador's Controversial Defiance of Tyranny in the War on Terror (2006). Его британский коллега Крейг Мюррей, работавший в Узбекистане с 2002 года, написал о своих встречах с Хербстом в своих мемуарах «Murder in Samarkand - A British Ambassador's Controversial Defiance of Tyranny in the War on Terror», вышедших в 2006 году.
Больше примеров...