You see, the train doesn't stop at Tucumcari. | Видите ли, этот поезд не останавливается в Тукумкари... |
Your colleague in Tucumcari told me that this bank has the largest deposits in the whole state. | Ваш коллега в Тукумкари сказал мне, что у вас самый большой депозит во всём штате. Да это действительно так мистер Мортимер. |
This train'll stop at Tucumcari. | Этот поезд остановится в Тукумкари. |
I couldn't help hearing you're going to Tucumcari. | Я так понял что вам нужно в Тукумкари. |
I figure we hit Tucumcari by lunch, then head south... then Bisbee by midnight. | Я так полагаю, мы доедем до Тукумкари к обеду, затем направимся на юг... и успеем в Бисби к полуночи. |
If I was travelin' from Tucumcari to Santa Fe, I reckon I'd go right through that valley right there. | Если я хочу добраться из Тукумкэри в Санта-Фе, я думаю, мне нужно ехать по этой долине. |
Tucumcari Tempest, Desert Squall, Hold Back The Storm. | "Буря в Тукумкэри", "Песчаный циклон", "Остановите бурю". |
The name was taken from Tucumcari Mountain, which is situated near the community. | Название было взято от горы Тукумкэри, расположенной неподалёку от поселения. |
And the Tucumcari crew has shot all the plates we need for Came the Rain. | Команда "Тукумкэри" отсняла все фоны для "Осеннего дождя". |
How's production on Tucumcari? | Как идут съемки "Тукумкэри"? |