I have got tickets to An awesome concert at the troubadour! | У меня есть билеты на крутой концерт в клубе Трубадур! |
Well, if you freeze out there, Red Troubadour, just focus on someone that makes you feel safe. | Ну, если замрешь от страха на сцене, рыжий Трубадур, подумай о том, с кем чувствуешь себя в безопасности. |
And the troubadour did so, as you do on writers when there is no inspiration. | И трубадур поступил так, как всегда поступают писатели, когда нет вдохновения. |
They're playing the Troubadour next Saturday, and I thought maybe... | Они играют в клубе Трубадур в следующую субботу, и я подумал, может... если ты... |
The Agreement between the Government of Australia and the Government of Timor-Leste relating to the Unitization of the Sunrise and Troubadour fields was concluded in March 2003. | В марте 2003 года было заключено Соглашение между Правительством Австралии и Правительством Тимора-Лешти о совместном освоении месторождений «Санрайз» и «Трубадур». |
Everyone is happy, and the young Troubadour refuses the crown and receives a guitar as a gift from his father. | Все счастливы, а Трубадур-младший отказывается от короны и получает гитару в подарок от отца. |
Suddenly, Troubadour Jr. appears wearing the crown and mantle and orders the guards to arrest the Robbers, Chieftain and the Detective. | Внезапно появляется Трубадур-младший в короне и мантии и приказывает охране взять Разбойников, Атаманшу и Сыщика. |
Then he suggests to Troubadour Jr. to go to the grandfather King, to which Troubadour Jr. agrees. | После он предлагает Трубадуру-младшему отправиться к дедушке-Королю, на что Трубадур-младший соглашается. |
For this she calls the Genius Detective, and he goes in search of the young Troubadour. | Для этого она вызывает Сыщика, и он отправляется на поиски Трубадура-младшего. |
Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. | Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего. |
During the ball, three robbers of the Chieftain, clad in servant costumes, catch Troubadour Jr., after lulling everyone with a tarragon containing sleeping aid. | Во время бала трое разбойников Атаманши, переодевшись в костюмы обслуги, ловят Трубадура-младшего, предварительно усыпив всех тархуном со снотворным. |