When it is costly to transact, institutions matter. | При высоких затратах на осуществление сделок институты имеют важное значение. |
Land administration authorities in the UNECE region should make efforts to guarantee that all persons had an equal right to formally register their properties and to transact in the formal system. | Органам управления земельными ресурсами в регионе ЕЭК ООН следует приложить усилия для гарантирования всем лицам равного права на официальную регистрацию их собственности и на осуществление сделок в официально существующей системе. |
And it is costly to transact." | А осуществление сделок действительно связано с высокими затратами". |
Interesting are also the virtual horses and dog running, at which one can transact a bet starting from 1$. | Интересны также фактически лошади и ход собаки, на чточто может transact парио старт с 1$. |
The service is available in Australia through Foxtel, Optus and TransACT. | Услуга доступна в Австралии через местных вещателей Foxtel, Optus и TransACT. |
SQL Server lets connecting to other Database servers including Firebird and InterBase from Transact SQL via Linked Server. | SQL Server позволяет обращаться из Transact SQL к базам данных других серверов, включая Firebird и Interbase через технологию Linked Server. |
TransAct also organises national network meetings on domestic violence, sets up databases, collects examples of best practices and ensures that these are as widely disseminated as possible. | «ТрансАкт» также организует совещания национальных сетей по бытовому насилию, создает базы данных, собирает примеры наиболее эффективных методов и обеспечивает их максимально широкое распространение. |
In 2003, the Government had supported a research centre, TransAct, in conducting a quick-scan on the occurrence of crimes committed in the name of honour in the Netherlands. | В 2003 году правительство оказало поддержку исследовательскому центру «Трансакт» в проведении оперативного анализа случаев совершения преступлений в защиту чести в Нидерландах. |