The Guidelines were adopted pursuant to article 3(5) of the Torremolinos Protocol. | Это Руководство было принято в соответствии с пунктом 5 статьи 3 Торремолиносского протокола. |
The Agreement updates and amends a number of provisions of the Torremolinos Protocol relating to the safety of fishing vessels, with a view to addressing the technical and legal issues that had prevented the Protocol from entering into force. | Соглашение обновляет и изменяет ряд положений Торремолиносского протокола, касающихся безопасности рыболовных судов, преследуя цель урегулировать технические и правовые вопросы, препятствовавшие вступлению Протокола в силу. |
Those recommendations addressed such matters as the facilitation of the entry into force of the 1993 Torremolinos Protocol relating to the International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977, as well as matters relating to flag States, port States, coastal States and market States. | В этих рекомендациях затрагивались такие вопросы, как облегчение вступления в силу Торремолиносского протокола 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, а также моменты, касающиеся государств флага, государств порта, прибрежных государств и государств сбыта. |
With respect to the safety of small fishing vessels and training of their personnel, IMO considers entry into force of the 1993 Torremolinos Protocol (relating to the 1977 International Convention for the Safety of Fishing Vessels) a matter of urgency. | Что касается безопасности малых рыболовных судов и обучения их экипажей, то ИМО рассматривает вопрос о введении в действие в безотлагательном порядке Торремолиносского протокола 1993 года (к Международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года). |
Delegate, International Maritime Organization (IMO) Diplomatic Conference to Consider and Adopt an Agreement on the Implementation of the Torremolinos Protocol of 1993 relating to the 1977 Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, Cape Town, 2012 | Делегат на Дипломатической конференции Международной морской организации (ИМО) по рассмотрению и принятию Торремолиносского протокола 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, Кейптаун, 2012 год |
The 1993 Protocol to the Torremolinos Convention only applies to fishing vessels more than 24 metres in length. | Протокол 1993 года к Торремолиносской конвенции применяется только к рыболовным судам длиной более 24 метров. |
Protocol of 1993 relating to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977 (not yet in force) | Протокол 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года (еще не вступил в силу) |
Construction and equipment requirements for the safety of fishing vessels are contained in the 1977 Torremolinos Convention as amended by the 1993 Protocol. | Требования, регулирующие конструкцию и оборудование рыболовных судов для обеспечения их безопасности, содержатся в Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, измененной Протоколом к ней 1993 года. |
Those recommendations addressed such matters as the facilitation of the entry into force of the 1993 Torremolinos Protocol relating to the International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977, as well as matters relating to flag States, port States, coastal States and market States. | В этих рекомендациях затрагивались такие вопросы, как облегчение вступления в силу Торремолиносского протокола 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, а также моменты, касающиеся государств флага, государств порта, прибрежных государств и государств сбыта. |
Delegate, International Maritime Organization (IMO) Diplomatic Conference to Consider and Adopt an Agreement on the Implementation of the Torremolinos Protocol of 1993 relating to the 1977 Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, Cape Town, 2012 | Делегат на Дипломатической конференции Международной морской организации (ИМО) по рассмотрению и принятию Торремолиносского протокола 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, Кейптаун, 2012 год |
Sheila's parents brought this back from Torremolinos. | Родители Шейлы привезли его из ТорремолИноса. |
Businesses: 5 km from the Palace of Fairs and Congress of Malaga and Torremolinos, 4 km from the most important business place of Malaga, and the international Malaga airport. | Бизнес: в 5 минутах Дворец Конгрессов Малаги и Торремолиноса, в 4 минутах от самых важных промышленных зон Малаги, и в только 2,5 км от международного аэропорта Малаги. |