| The Annunciation Church building is officially recognized as an architectural monument of Tolyatti. | Здание Благовещенского храма официально признано архитектурным памятником Тольятти. |
| Bosco's paintings hang in museums and art galleries in Moscow (including the Tretyakov Gallery), St. Petersburg, Samara, Tolyatti, Volgograd, Nizhny Novgorod, Perm, and abroad. | Картины Юрия Боско находятся в музеях и художественных галереях Москвы, в том числе в Третьяковской галерее, Санкт-Петербурга, Самары, Тольятти, Волгограда, Нижнего Новгорода, Перми а также за рубежом. |
| The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. | Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
| Since prosecutors were then not allowed to work in one place for more than five years, the family lived in Simbirsk (now Ulyanovsk), Ardatov, Novodevichy, and Stavropol-on-Volga (now Tolyatti). | Так как прокурору не разрешалось работать на одном месте более 5 лет, то семья пожила в Ульяновске, Ардатове, Новодевичьем, Ставрополе (ныне Тольятти). |
| The main document regulating the list of monuments and their use and protection has long been a 2000 decree from the Tolyatti City Council. | Основным документом, регулирующим как сам список памятников, так и их использование и защиту, долго время являлось постановление городской думы Тольятти от 2000 года. |
| The Annunciation Church building is officially recognized as an architectural monument of Tolyatti. | Здание Благовещенского храма официально признано архитектурным памятником Тольятти. |
| The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. | Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
| In 1993, the facade and grounds of the Lesnoye Sanatorium were declared a monument of architecture and history of the Samara region, and they are included in the official register of monuments of Tolyatti. | Фасад и окружающие ландшафты санатория ещё в 1993 году признаны памятником архитектуры и истории Самарской области, занесены в официальный реестр памятников Тольятти. |
| The complainant further submits that, immediately after his arrest, the head of the Regional Police Department in Tolyatti subjected him to a beating and threatened him with further beatings if he did not provide a confession with content as requested by the investigator. | Заявитель далее утверждает, что сразу же после ареста начальник областного управления полиции по городу Тольятти подверг его избиению и угрожал ему дальнейшими избиениями, если он не даст содержательное признание по просьбе следователя. |
| In early 2013, the Tolyatti city government released a report on the work done in Tolyatti for the conservation, use, and promotion of objects of cultural heritage and work of monumental and decorative art. | В начале 2013 года мэрия Тольятти выпустила информационное письмо о работе, проводимой в Тольятти по сохранению, использованию и популяризации объектов культурного наследия и произведений монументально-декоративного искусства. |