Having created a civilization Toltec and Incas, the Savior through the south of Pacific Ocean has returned to Asia and Europe. |
Создав цивилизацию тольтеков и инков, Спаситель через юг Тихого океана вернулся в Азию и Европу. |
Chupícuaro cities were associated with the Toltec city of Tula and when this city fell, these agricultural cities of Guanajuato also went into decline. |
Чупикуаро был связан с городом тольтеков Тула, и когда этот город пал, сельскохозяйственные города Гуанахуато также пришли в упадок. |
On a place of existence of a civilization Toltec's the civilization of the Aztecs who have adopted the best achievements of ancestors has appeared later [324-341]. |
Там, где когда-то была цивилизация тольтеков, появилась позднее цивилизация ацтеков, перенявших лучшие достижения предков. |
Huamango was most likely a major political capital in the area immediately north of the Toluca Valley during Early Postclassical times, perhaps subsidiary in some way to the Toltec polity centered at Tula to the northeast. |
По-видимому, Уаманго был политическим центром региона к северу от долины Толука в ранний постклассический период, возможно, зависимым от тольтеков, чей центр находился к северо-востоку от Уаманго. |
Aztecs have combined the traditions with beliefs Toltec's. |
Ацтеки совместили свои традиции с верованиями тольтеков [324-341]. |