| No sign of Toller on Old Post Road. | Никаких признаков Толлера на дороге Олд-Пост. |
| We rip through every piece of evidence from Toller's trial, no matter how small. | Мы просмотрим каждую улику с суда Толлера, несмотря на то, что их мало. |
| This is right along Toller's escape route. | Это по пути бегства Толлера. |
| Does anybody have a clear shot at Toller? | Кто-нибудь может гарантировано подстрелить Толлера? |
| And you think Toller is up for all this? | И вы думаете, что они у Толлера? |
| Did you hear such a conversation with Mr. Toller and Mr. North in which a threat against his children was made? | Вы слышали этот разговор между мистером Толлером и мистером Норфом в котором была угроза в адрес детей? |
| But you have no first-hand knowledge of such a conversation with Toller, do you? | Но у вас нету непосредственного разговора с мистером Толлером? |