Before that I smoked my cigar at Loese and Wolf... a renowned tobacconist. | Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком. |
Gulbranssen's primary profession was tobacconist; in association with his business partners he imported tobacco, cigars, cigarettes, pipes, and other items. | Непосредственным источником средств к существованию для Гульбранссена была оптовая торговля табаком; вместе со своими компаньонами он импортировал табак, сигары, сигареты, трубки и тому подобные курительные принадлежности. |
Is it old women in tobacconist's shops, do you think? | Как думаете, опять будет торговка табаком? |
With the tobacconist's daughter, her name's Valeria. | С дочкой табачника, её зовут Валерия. |
In this half of the cellar, if I can rent it off the tobacconist. | В этой части подвала, если я смогу арендовать его у табачника. |
A gift from Mrs Penworthy, the tobacconist's wife. | Информация от миссис Пенворти, жены табачника. |
Owned by the tobacconist's wife. | Ей владела жена табачника. |
Stop at the corner there, at the tobacconist. | Остановите на углу, возле табачной лавки. |
The blonde is the daughter of the butcher and the other is of the tobacconist. | Блондинка - дочь колбасника, а вторая - дочь продавца из табачной лавки. |
The tobacconist is Georgette, the hypochondriac. | Мои слова не подлежат обсуждению! В табачном отделе - Жоржетта, мнимая больная. |
Georgette, the tobacconist, is a hypochondriac. | В табачном отделе - Жоржетта, мнимая больная. |