The work is mentioned in the gallery's 1687 inventory as a "copy of Titian believed to be original". | Работа упоминается в инвентаризации галереи в 1687 году как «копия Тициана, возможно подлинник». |
This may mean he worked in Titian's large studio, or not. | Это может означать, что он работал в мастерской Тициана, а может и нет. |
Using the same technique as employed in painting landscapes and still lifes, Large Bathers is reminiscent of the work of Titian and Peter Paul Rubens. | Использование техники, обычно применяемой для создания пейзажей и натюрмортов, вызывает реминисценции работ Тициана и Питера Пауля Рубенса. |
Flora is an oil painting by Italian late Renaissance painter Titian, dated to around 1515 and now held at the Uffizi Gallery in Florence. | «Флора» - картина итальянского художника позднего Ренессанса Тициана, датируемая приблизительно 1515-1517 годами и ныне хранящаяся в Галерее Уффици во Флоренции. |
Titian's Venus of Urbino, on the other hand, was painted for the pleasure of the Duke of Urbino, and as in Botticelli's Birth of Venus, painted for a member of the Medici family, the model looks directly at the viewer. | Картина Тициана Венера Урбинская, с другой стороны, была написана для развлечения герцога Урбино, и как у Боттичелли в его картине Рождение Венеры женщина смотрит прямо на зрителя. |
Titian painted his masterpiece Venus with a Mirror when he was 90, and I've only just turned 70. | Тициан написал свой шедевр Венера у зеркала в 90 лет, а я только разменял восьмой десяток. |
A short distance is reached according to ex-champion Diego Franceschini 2007 (first in M2), while on the podium in third place came Scarpellini Titian (sample M4). | Короткие расстояния достигается в соответствии с экс-чемпион Диего Франческини 2007 (первый в M2), в то время как на подиуме, на третьем месте пришел Scarpellini Тициан (образец M4). |
Even Titian started this same way. | Даже Тициан так начинал. |
We do not have a certain Titian here, sweetheart. | Это определенно не Тициан, детка. |
Peale's younger brother James Peale and four of Peale's sons-Raphaelle Peale, Rembrandt Peale, Rubens Peale and Titian Peale-were also artists. | Его младший брат Джеймс Пил и четверо его сыновей - Рафаэль, Рембрандт, Рубенс и Тициан - тоже были художниками. |
It is believed to have been completed by Titian. | Полагают, что картина была завершена Тицианом. |
Wethey says that "by such simple means, the artist created a memorable characterization that places him in the highest rank as a portraitist, along with Titian and Rembrandt". | Уэтей замечает, что «с помощью простых средств художник создал запоминающиеся образы, что помещает его на высочайшее место среди портретистов, вместе с Тицианом и Рембрандтом». |
They were very often used by Titian and other Venetian artists of the 16th century to depict fine draperies and fabrics. | Часто использовались Тицианом и другими венецианскими художниками XV века для изображения ярких тканей. |
He based his account on a damaged male specimen collected by American naturalist Titian Ramsay Peale during the Academy's 1817 expedition to Florida. | В качестве объекта описания была использована повреждённая особь хвостокола, добытая американским натуралистом Тицианом Пилом в ходе экспедиции 1817 года во Флориду. |
You know, they're trade Belle Époque to be painting alongside Titian and Michelango. | Знаешь, они променяют Прекрасную Эпоху на то чтобы писать бок о бок с Тицианом и Микеланджело. |