| Before the battle Tikhon confesses Ushakov that he fought Pugachev and is a runaway convict, but Ushakov closes his eyes and orders him to take his post. | Перед боем Тихон сознается Ушакову, что воевал с Пугачевым и является беглым каторжником, однако Ушаков закрывает на это глаза и приказывает ему занять свой пост. |
| You're looking older, Tikhon. | Ты постарел, Тихон. |
| It's a bad business, Tikhon! | Дурное это дело, Тихон. |
| November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. | 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года. |
| In 1920, Patriarch Tikhon of Moscow directed all Russian Orthodox churches outside of Russia to govern themselves autonomously until regular communication and travel could be resumed. | В 1920 году Патриарх Московский Тихон, распорядился всем русских православным епархиям за пределами России объединиться и управляться автономно до того времени пока связь между частями церкви может быть возобновлена. |