| The withdrawal shall become effective on the thirtieth day following the Secretary General's receipt of the notice. |
Выход из Конвенции вступает в силу на тридцатый день после получения уведомления Генеральным секретарем. |
| Each instrument takes effect initially on the ninetieth day after the fortieth State has ratified and for each additional State it takes effect on the thirtieth day after that State has ratified it. |
Каждый документ вступает в силу на девяностый день после его ратификации сороковым государством, а для каждого последующего государства он вступает в силу на тридцатый день после его ратификации этим государством. |
| Replace the words "on the thirtieth day" with the words "on the ninetieth day", in line with article 29, paragraph 1, of the 1988 Convention. |
Заменить слова "на тридцатый день" словами "на девяностый день" в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции 1988 года. |
| An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States parties at the date of adoption of the amendment. |
Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день после достижения числом документов о принятии, сданных на хранение, двух третей числа государств-участников на дату одобрения поправки. |
| The Protocol on Pollution from Land-based Sources and Activities to the Cartagena Convention will enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the ninth instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession. |
Протокол о загрязнении из наземных источников и в результате деятельности на суше к Картахенской конвенции вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение девятого документа о ратификации, принятии или утверждении либо присоединении. |