| The thirtieth round of the Geneva international discussions was held on 10 December 2014. |
10 декабря 2014 года состоялся тридцатый раунд Женевских международных переговоров. |
| The possibility of postponing the election of the committee until a subsequent meeting of the Parties was mentioned, particularly having regard to the clause in the draft decision stipulating that the decision would only become effective on the thirtieth day following its adoption. |
Была упомянута возможность переноса срока избрания членов комитета до следующего Совещания Сторон, особенно с учетом содержащегося в проекте решения положения, предусматривающего, что решение вступает в силу на тридцатый день после его принятия. |
| Replace the words "on the thirtieth day" with the words "on the ninetieth day", in line with article 29, paragraph 1, of the 1988 Convention. |
Заменить слова "на тридцатый день" словами "на девяностый день" в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции 1988 года. |
| The Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date on which the eighth instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to the Agreement is deposited pursuant to Article 4, paragraph 4 of the Agreement. |
Соглашение вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение восьмого документа о ратификации, принятии и утверждении Соглашения или присоединении к нему в соответствии с пунктом 4 Статьи 4 Соглашения. |
| This Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit through diplomatic channels of the third and last written instrument of completion by the Contracting Parties of the internal procedure required for its entering into force. |
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение направленного по дипломатическим каналам третьего и последнего документа в письменной форме о завершении Договаривающимися сторонами внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу. |