| This Interim Accord shall enter into force and become effective on the thirtieth day following the date on which it is signed by the representatives of the Parties as set forth below. |
Настоящее Соглашение вступает в силу и начинает действовать на тридцатый день после даты его подписания представителями Сторон, указанными ниже. |
| Replace the words "on the thirtieth day" with the words "on the ninetieth day", in line with article 29, paragraph 1, of the 1988 Convention. |
Заменить слова "на тридцатый день" словами "на девяностый день" в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции 1988 года. |
| For a State which signed this Convention or acceded to it after its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article, it shall enter into force on the thirtieth day following the deposit by that State of its instrument of ratification or accession. |
Для государства, которое подписало настоящую Конвенцию или присоединилось к ней после ее вступления в силу в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, она вступает в силу на тридцатый день после сдачи этим государством на хранение его грамоты о ратификации или присоединении. |
| For each State depositing its instrument of ratification or accession after the entry into force of this Agreement, it shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of any such instrument. |
Для каждого государства, сдавшего на хранение свою ратификационную грамоту или документ о присоединении после вступления в силу настоящего Соглашения, оно вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение такого документа. |
| "The Thirtieth Year" by Ingeborg Bachman. |
"Тридцатый год", автор Ингеборг Бахманн. |