| He's as deep a thinker as they come. | Он такой же глубокий мыслитель как и они. |
| Look, Uhtred, right now you are a warrior not a thinker. | Утред, ты воин, но еще не мыслитель. |
| No less a thinker than Albert Einstein once said that the simplest explanation tends to be the most accurate. | Не меньший мыслитель Альберт Эйнштейн однажды сказал, что самое простое объяснение как правило, самое точное. |
| Rodin's sculpture, The Thinker... you know it? | Вы знаете скульптуру Родена "Мыслитель"? |
| Maybe I was a deep thinker of some kind. | Может я какой-нибудь мыслитель... |
| You pride yourself as an independent thinker and do not accept others' statements without satisfactory proof. | Также вы гордитесь тем, что мыслите независимо; вы не принимаете чужих утверждений на веру без достаточных доказательств. |
| Smart, tenacious, innovative thinker. | Умная, настойчивая, нестандартно мыслите. |
| You're smart, you're strong, you're an asymmetrical thinker. | Вы умная, вы сильная, вы нестандартно мыслите. |
| So in the descriptive part up top, I said that I was an award-winning journalist and a future thinker. | В общем, в части «О себе» я указала, что я журналист с наградами, и человек, думающий о будущем. |
| So I just copied and pasted from my résumé. (Laughter) So in the descriptive part up top, I said that I was an award-winning journalist and a future thinker. | Поэтому я скопировала и вставила собственное резюме. (Смех) В общем, в части «О себе» я указала, что я журналист с наградами, и человек, думающий о будущем. |