| Scientists have discovered that thalidomide can inhibit the formation of new blood vessels. | Ученые обнаружили, что талидомид может ингибировать образование новых кровеносных сосудов. |
| Shelagh, you didn't prescribe thalidomide to anyone. | Шила, ты никому не прописывала талидомид. |
| Athletes with a physical disability that does not fall strictly under one of the other five categories, such as dwarfism, multiple sclerosis or congenital deformities of the limbs such as that caused by thalidomide. | Спортсмены с физическими недостатками, которые не подпадают под строгие критерии одной из вышеперечисленных пяти других категорий, таких как карликовость, рассеянный склероз или врожденные уродства конечностей, например таких, которые вызывает талидомид. |
| The magic ingredient is called thalidomide. | Волшебный ингридиент называется талидомид. |
| The novelizations of the first film and its sequels expound on the dangers of various prescription drugs administered to expectant mothers during the 1950s and early 1960s (e.g. Thalidomide), the use of fertility drugs, and the indirect use of pesticides on people. | Роман-новеллизация первого фильма, как и два сиквела, разъясняют опасность лекарств, которые назначались беременным в 1950-х и в начале 1960-х годов (то есть Талидомид), использование препаратов, способствующих зачатию, и косвенное использование пестицидов на людях. |
| The use of thalidomide in the treatment of myeloma is a new therapeutic approach. | Использование талидомида при лечении миеломы является новым терапевтическим подходом. |
| IMiDs are compounds derived from Thalidomide, which have much lesser side effects while having a same or better effectiveness. | IMiDs - это соединения, полученные из талидомида, которые характеризуются гораздо меньшим числом побочных эффектов при идентичной или улучшенной эффективности. |
| Her concerns proved to be justified when it was shown that thalidomide caused serious birth defects. | Отказ оказался оправданным, когда было доказано, что употребление талидомида вызвает серьезные пороки развития у новорожденных. |
| As a result of her blocking American approval of thalidomide, Kelsey was awarded the President's Award for Distinguished Federal Civilian Service by John F. Kennedy, becoming the second woman so honoured. | За блокирование распространения талидомида в США президент Джон Ф. Кеннеди наградил Келси премией за Выдающуюся Гражданскую службу, таким образом, она стала второй женщиной, получившей эту награду. |
| The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide, | "Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине |