| A complaint of torture was filed with the Criminal Court in Temuco. |
Жалоба на применение пыток была подана в уголовный суд Темуко. |
| The Asociación Nacional de Fútbol Profesional (ANFP) announced in December 2012 that El Teniente had been selected to host the 2015 Copa América, along with Santiago, Antofagasta, La Serena, Valparaíso, Viña del Mar, Concepción and Temuco. |
Национальная ассоциация профессионального футбола (ANFP) сообщила в декабре 2012 года, что стадион Эль Теньенте был избран для проведения ряда матчей Кубка Америки по футболу 2015, наряду со стадионами в городах Сантьяго, Антофагаста, Ла-Серена, Вальпараисо, Винья-дель-Мар, Консепсьон и Темуко. |
| In Temuco in the south of Chile, a number of radio programmes are produced independently and with assistance from the National Corporation for Indigenous Development, a government department, and are broadcast in Mapuche. |
В Темуко на юге Чили в эфир на языке мапуче выходит ряд программ, которые готовятся на самостоятельных началах при поддержке Национальной корпорации развития коренных народов при правительстве этой страны. |
| Supporting existing indigenous declarations on the establishment of a permanent forum for indigenous peoples, in particular the Temuco, Kuna Yala, Indore and Arctic indigenous declarations, |
поддерживая существующие декларации коренных народов о создании постоянного форума коренных народов, в частности декларации коренных народов, принятые в Темуко, Куна-Яле, Индауре, и декларацию коренных народов Арктики, |
| An important event was the establishment of the Mapuche Public Defender's Office in 2001 in Temuco, the capital of the region with the highest proportion of Mapuche indigenous people. |
Следует отметить создание в 2001 году в Темуко, главном городе области с большой долей коренного населения мапуче, коллегии защитников по уголовным делам мапуче. |