| Previously divided into the administrative units Uckerkreis and Stolpirischer Kreis, in 1817 a third district was created in the area, the district Angermünde, and the other two districts were renamed to Prenzlau and Templin. | Ранее разделенный на административные единицы Уккеркрайс и Столпишеркрайс, в 1817 году в этом районе был создан третий округ - район Ангермюнде, а два других района были переименованы в Пренцлау и Темплин. |
| Mr. Temblin draw us an analysis of the competitors. | Герр Темплин, пожалуйста, выработайте точный план действий вместе с Корнелиусом. |
| I'm serious Lady Tamplin, a cousin of mine I've met once I think, in my adult life, has invited me to stay at her house on the Riviera. | Серьезно. Леди Темплин, кузина, которую я видела один раз в жизни пригласила меня в дом на Ривьере. |
| What is the matter, Lady Tamplin? | Что случилось, леди Темплин? |
| Lady Tamplin hasn't changed. | Леди Темплин не изменилась. |