| ∙ Measures to mitigate technogenic space pollution; | мероприятия по снижению техногенного засорения околоземного космического пространства; |
| Areas of further analysis and matching of the models have been identified, which will assist in reducing the existing discrepancies and achieving greater precision in the calculation of technogenic space pollution: | Выявлены направления дальнейшего анализа и согласования моделей, что будет способствовать уменьшению имеющихся отличий и повышению точности расчетов техногенного засорения околоземного космического пространства: |
| In March 1993 the participants in this Conference included Russian scientists working in the field of technogenic pollution of circumterrestrial space. | В марте 1993 года участие в Конференции приняли российские ученые, занимающиеся вопросами техногенного засорения околоземного космического пространства. |
| In the Russian Federation the main priorities set for work aimed at mitigation of the technogenic pollution of circumterrestrial space are as follows: | В Российской Федерации приоритетными направлениями работ по обеспечению снижения техногенного засорения околоземного космического пространства являются: |
| In October 1995 the Russian Space and Energy Software Research Centre held the First International Working Seminar on the topic of technogenic pollution of circumterrestrial space, at which over thirty papers were presented by Russian specialists covering the entire spectrum of issues associated with technogenic pollution. | В октябре 1995 года в ЦПИ РКА состоялся первый Международный рабочий семинар по проблеме техногенного засорения околоземного космического пространства, на котором было представлено более тридцати докладов российских ученых по всему спектру вопросов, связанных с техногенным засорением. |