I could only exist as some sort of temporal tautology. |
Я мог бы существовать только как своего рода временная тавтология. |
When a beautiful person with a beautiful voice sings beautiful songs, this "tautology" does not seem out of place. |
Когда красивый человек, красивым голосом поет красивые песни, такая "тавтология" не может надоесть. |
The term "amicably" is either unnecessary (to negotiate "amicably" is a tautology) or dangerous (in that it might allow the law to be set aside, contrary to what is stated elsewhere in the draft articles). |
Выражение "миролюбиво" либо бесполезно (вести переговоры "миролюбиво" есть тавтология), либо опасно (в случае, когда оно могло бы позволять не соблюдать нормы права вопреки тому, что говорится в других положениях проекта статей). |
See, that's tautology. |
Понимаете, это тавтология. |
And it's not ATMOS-system, that's a tautology. |
И нельзя говорить "система АТМОС", это тавтология. |