| Its implementation began in the Russian Federation (the Moscow area, Dagestan, Tatarstan). | Ее осуществление началось в Российской Федерации (Московская область, Дагестан, Татарстан). |
| Working visit of Chairman of JSC "Gasprom" Administration A.B.Miller to Tatarstan. | Рабочая поездка в Республику Татарстан Председателя Правления ОАО «Газпром» А.Б.Миллера. Встречает Президент Республиким Татарстан Р.Н.Минниханов. |
| The most prominent people of Kazan award winner, Actually Chief award of magazine Tatarstan winner. | Самые знаменитые люди Казани», обладатель премии журнала «Татарстан» «Главный по факту». |
| It borders on Perm and Sverdlovsk regions in the north; Chelyabinsk region - in the East; Orenburg region - in the south-east, the south and south-west; Tatarstan Republic - in the west; Udmurt Republic - in the north-west. | На севере граничит с Пермской и Свердловской областями, на востоке - с Челябинской, на юго-востоке, юге и юго-западе - с Оренбургской областью, на западе - с Республикой Татарстан, на северо-западе - с Удмуртской Республикой. |
| In 2000 he was awarded the honorary title of the Honoured Economist of the Tatarstan Republic and the Honoured Scientist of the Tatarstan Republic in 2005. | В 2000 году ему было присвоено почётное звание «Заслуженный экономист Республики Татарстан», в 2005 году - «Заслуженный деятель науки Республики Татарстан». |
| In late 1980s- early 1990s, the ATPC organized many demonstrations and public meetings demanding that the government of Tatarstan proclaims the republic independent of Russia. | В конце 1980-х - начале 1990-х годов ВТОЦ организовал множество демонстраций и общественных встреч, требуя, чтобы правительство Татарстана провозгласило республику независимой от России. |
| On May 25, 2017, investigators suggested that the offender was a native of Tatarstan and studied in one of Kazan's schools. | 25 мая 2017 года следователи высказали предположение, что преступник является уроженцем Татарстана и учился в одной из школ Казани. |
| On an unspecified date, they wrote to the Pension Fund in Tatarstan in this regard. On 4 December 2002, the Deputy Chairman of the Fund informed them that their pensions had been calculated correctly. | В этой связи они направили письмо в Пенсионный фонд Татарстана в неуказанную дату. 4 декабря 2002 года заместитель председателя фонда сообщил им, что размер из пенсий был рассчитан верно. |
| B. Urmanche was born on the 23 of February 1897 in the village Cherken of the Tetyushsky Uyezd of the Kazan Gubernia (now it is the Buinsky district of Tatarstan). | Б. Урманче родился 23 февраля 1897 года в деревне Куль-Черкен Тетюшского уезда Казанской губернии (ныне Буинский район Татарстана). |
| June 6, 2012 were allocated separate Almetyevsk and Chistopolskaya diocese with their inclusion and the Kazan diocese in the newly established Archdiocese of Tatarstan, and then in the Kazan diocese left the north-eastern half of Tatarstan. | 6 июня 2012 года были выделены самостоятельные Альметьевская и Чистопольская епархии с включением их и Казанской епархии в состав новообразованной Татарстанской митрополии, после чего в составе Казанской епархии осталась северо-восточная половина Татарстана. |
| "National" license plates have also appeared even in Tatarstan and in Chechnya. | Свои «национальные» номерные знаки появились даже в Татарстане и в Чечне. |
| The delegation visited an algae biomass plant in the Netherlands and started negotiations on algae production in Tatarstan. | Делегация посетила предприятие по заготовке биомассы водорослей в Нидерландах и начала переговоры по производству водорослей в Татарстане. |
| It is also possible that the village was named after a village of the same name in Tatarstan. | Примечательно, что село с таким же названием существует и в Татарстане. |
| JSC "Tuimazyhimmach" has won one of the tenders for supply of equipment for plants, erected in Tatarstan. | ОАО "Туймазыхиммаш" выиграло один из тендеров на поставку оборудования для строящихся в Татарстане на базе ОАО "Казаньоргсинтез" заводов. |
| The products of Bashkir companies enjoy great popularity not only in Republic but also Chelyabinsk, Tyumen, Perm and Krasnodar regions as well as in Moscow, Novosibirsk, Udmurtiya and Tatarstan. | Продукция башкирских компаний пользуется спросом не только в республике, но и в Челябинской и Тюменской областях, Пермском и Краснодарском краях, в Москве и Новосибирске, а также в Удмуртии и Татарстане. |