| During her visit, the Special Rapporteur visited Moscow, Saint Petersburg, Barnaul (Altai Krai) and Kazan (Tatarstan), where she met with senior Government officials and members of legislative bodies working in the areas of culture, education and regional development. | Во время визита Специальный докладчик посетила Москву, Санкт-Петербург, Барнаул (Алтайский край) и Казань (Татарстан), где она встретилась со старшими государственными должностными лицами и членами законодательных органов, работающими в сфере культуры, образования и регионального развития. |
| In 2000 he was awarded the honorary title of the Honoured Economist of the Tatarstan Republic and the Honoured Scientist of the Tatarstan Republic in 2005. | В 2000 году ему было присвоено почётное звание «Заслуженный экономист Республики Татарстан», в 2005 году - «Заслуженный деятель науки Республики Татарстан». |
| 21 March 1992: Referendum held regarding Tatarstan's status. | 21 марта 1992 года прошёл референдум о статусе Республики Татарстан. |
| In April 2012, he conducted the first performance of this opera in the city of Kazan, with the New Music Chamber Orchestra and Tatarstan State Chamber Choir. | В апреле 2012 года дирижировал первым исполнением этой оперы в Казани, при участии камерного оркестра «Новая музыка» и Государственного камерного хора Республики Татарстан... |
| The Kazan Art School is a state autonomous education institution in Kazan, Republic of Tatarstan. | Казанское театральное училище - государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Татарстан расположенное в Казани. |
| One of the tasks of the group is the development of the regional biomass action plan for Tatarstan. | Одной из задач этой группы является разработка регионального плана действий по биомассе для Татарстана. |
| In another case the government of Tatarstan had been considered a social group. | Можно привести и другой пример, когда социальной группой было названо правительство Татарстана. |
| B. Urmanche was born on the 23 of February 1897 in the village Cherken of the Tetyushsky Uyezd of the Kazan Gubernia (now it is the Buinsky district of Tatarstan). | Б. Урманче родился 23 февраля 1897 года в деревне Куль-Черкен Тетюшского уезда Казанской губернии (ныне Буинский район Татарстана). |
| Deputies of the State Council of Tatarstan appealed to the economic expediency of "Alabuga", but the prosecutor's office was not satisfied with these arguments and demanded that Supreme Court of Tatarstan regards the law as contradicting the federal legislation. | Депутаты Госсовета Татарстана апеллировали к экономической целесообразности «Алабуги», но прокуратура не была удовлетворена этими доводами и направила в Верховный суд Татарстана требование признать закон не соответствующим федеральному законодательству. |
| The main aims of the ATPC are: achieving independence for Tatarstan, establishing diplomatic relations with the Russian Federation as with foreign state, protection of the Tatar language and culture, making Tatar an only official language of Tatarstan or an official language in Russia alongside Russian. | Основными целями организации являются: Достижение независимости Татарстана; Установление дипломатических отношений с Российской Федерацией как иностранным государством; Защита татарского языка и культуры; Установление татарского языка основным и официальным, наряду с русским. |
| Currently, sanatorium and resort recreation is developing rapidly in Tatarstan. | В настоящее время быстрыми темпами в Татарстане развивается санаторно-курортный отдых. |
| "It is also necessary to create a handbook on the cultural history of peoples of the country, so that high schoolers in Tatarstan know what kind of people live in Dagestan, and vice versa," he said. | "Еще надо создать пособие по истории культуры народов страны, чтобы школьники в Татарстане знали, что за люди живут в Дагестане, и наоборот", - сообщил он. |
| He had not heard of the Tatarstan conference and was therefore unable to explain why his country had not attended it. | Он не слышал о Конференции в Татарстане и поэтому не может объяснить, почему представители его страны не присутствовали на этой Конференции. |
| In Bashkortostan, it totals 62.52 points (against 61.38 in Tatarstan, 57.69 in Udmurty, 56.18 in Nizhniy Novgorod oblast, 56.42 in Krasnoyarsk region). | В нашей республике он составил 62,52 балла (в Татарстане - 61,38, Удмуртии - 57,69, Нижегородской области - 56,18, Красноярском крае - 56,42). |
| Vatanym Tatarstan (Tatar: BaTaHыM TaTapcTaH, Our Homeland Tatarstan) is the main Tatar language newspaper, published in Kazan. | Ватаным Татарстан (Моя родина Татарстан) - общественно-политическая газета на татарском языке, издающаяся в Татарстане. |